Гильза и вишнёвые сны. Гоша Билибинский

Гильза и вишнёвые сны - Гоша Билибинский


Скачать книгу
вода.

      Да-да-да!

      А я письнула в трусики

      Совсем-совсем немножечко.

      Не бе-да!

      М-да.

      Вот такая поэзия…

      Искренняя, жизненная, без прикрас.

      Когда отца зовут Парафин, а мать Шайба – какое ещё имя они могут дать своей дочурке?

      – А что, – говорил папа, – красивое имя. Почти, как Лиза. Только Гильза, мне кажется, звучит красивее. Я бы даже сказал, романтичнее.

      Придурок. Что тут можно ещё сказать. Хотя… Сколько людей – столько мнений, предпочтений и вкусов.

      Я мечтала в детстве

      Балериной стать,

      Но до одури любила

      Хорошо пожрать.

      Обожрусь и не жужжу,

      Только втихаря пержу.

      И теперь, судьбу кляня,

      Я троллейбусы вожу.

      Всего-то 105 кг при росте метр шестьдесят. Жизнерадостный неунывающий шарик. Или колобок. Кому как видится. Гильзе на это наплевать. Она себе нравится.

      – Какая я пышечка, – говорит она шёпотом, рассматривая собственное голое тело перед зеркалом в своей комнате.

      Конечно же, дверь при этом закрыта изнутри. А вдруг мать или отец заглянут, предлагая в очередной раз что-то перекусить. Хотя папа Парафин где-то шляется. Но мать дома и что-то там копошится на кухне.

      – Доча-а! Вареники будешь? С вишней, – легка на помине мама Шайба.

      – Сейчас иду, – громко отвечает Гильза, все ещё разглядывая своё отражение.

      Но она не спешит на кухню. Она подходит к шкафу, достаёт запрятанные в дальнем углу одной из полок чёрные с кружевными резинками чулки и натягивает их на пухлые ножки. И опять к зеркалу. Гильза поворачивается и так и эдак. Берёт в ладони пышные груди и легонько разминает их.

      – М-м-м-х-х, – слышен её тихий хищный стон.

      Она касается указательными пальцами слегка набухших сосков и шепчет своему отражению: «Вот они, вишенки».

      Затем Гильза одевается в домашнюю одежду и идёт на кухню, где ее ждут вареники. Целая миска. С горкой.

      – Ну, как, – спрашивает мать, с умилением наблюдая, как дочка уплетает кушанье.

      – Вкусно, – отвечает Гильза.

      Мать улыбается, говорит: «Приятного аппетита», и уходит из кухни. Но не успевает она дойти до дверей своей комнаты, как слышит возмущённое искреннее.

      – Твою мать!

      Шайба спешит обратно.

      – Что случилось?

      – Грёбаная косточка, – отвечает Гильза, держась одной рукой за челюсть.

      – Как так? Ай-ай-ай, – извиняется, оправдывается, сочувствует мама, – перебирала ведь вроде внимательно.

      – То-то и оно, что «вроде», – отвечает недовольно дочь, – я, кажется, зуб сломала. Вроде!

      – Твою мать!

      Гильза уходит с кухни со страдальческой мимой на лице, всё ещё держась за челюсть.

      – Спасибо, ма! Вареники реально вкусные, – слышится из коридора.

      – На здоровье, – говорит тихо расстроенная Шайба, – грёбеная косточка. Как же так?

      Вареники с вишней,

      Как минное поле…

      Рождается у Гильзы две первые строчки. Как минное поле… Поле… На воле… В гондоле… Футболе… Пароле…

      – Хрень какая-то, – говорит она, не находя подходящую рифму.

      Оказавшись в своей комнате, Гильза долго стоит возле зеркала с широко открытым ртом и пытается что-то там рассмотреть. Засовывает палец и на ощупь обследует пострадавший зуб. Вроде всё нормально – делает она утешительный вывод. Затем идёт в ванную, полощет рот, касается кончиком языка того же зуба. Боль ушла. Улыбается своему отражению. Хорошенько моет руки с мылом.

      – Ма! Все нормально! – кричит Гильза, выйдя из ванной и направляясь в свою комнату, – я посплю немного.

      Мама Шайба вылетает из кухни с полотенцем в руках и с улыбкой облегчения на лице, чтобы произнести оправдательную речь, но Гильза уже шмыгнула в свою комнату и по-шпионски тихо-тихо закрыла изнутри дверь на шпингалет.

      – Вот и хорошо, – только и говорит мать.

      Тем временем Гильза быстро раздевается до гола, натягивает те же чёрные чулки и ложиться в свою кровать. Укрывается одеялом. Какое-то время лежит, мечтательно рассматривая потолок. Затем просовывает руку себе между ног. Глаза закрываются. На лице еле заметная улыбка. Так же еле заметно можно увидеть, как что-то ритмично двигается под одеялом в районе чуть ниже живота. Иногда она глубоко вздыхает, неслышно постанывает, прикусывает губы, жмурит закрытые глаза. Наконец она выгибается, дыхание замирает, на лице блаженство…

      Гильза тайно влюблена в повара Игната из ресторана японской кухни. Она частенько туда заходит, заказывает себе что-то, выбирает место, чтобы украдкой подсматривать, как Игнат крутит роллы за барной стойкой и долго там сидит. Он кажется ей недосягаемым.


Скачать книгу