Отпущу свою душу на волю…. Юрий Поликарпович Кузнецов

Отпущу свою душу на волю… - Юрий Поликарпович Кузнецов


Скачать книгу
v>

      И… зацвёл на далёкой земле.

      Ослеплённый алмазною пылью,

      Он ветвями на север растёт.

      Ему рубят широкие крылья

      И швыряют в дорожный костёр.

      А когда журавлиная стая

      На родимую землю летит,

      Он холодные листья роняет

      И колодезным скрипом скрипит.

1967

      Отсутствие

      Ты придёшь, не застанешь меня

      И заплачешь, заплачешь.

      В подстаканнике чай,

      Как звезда, догорая, чадит.

      Стул в моём пиджаке

      Тебя сзади обнимет за плечи.

      А когда ты устанешь,

      Он рядом всю ночь просидит.

      Этот чай догорит.

      На заре ты уйдёшь потихоньку.

      Станешь ждать, что приду,

      Соловьём засвищу у ворот.

      Позвонишь.

      Стул в моём пиджаке

      Подойдёт к телефону,

      Скажет: – Вышел. Весь вышел.

      Не знаю, когда и придёт.

1967

      «Всё сошлось в этой жизни и стихло…»

      Всё сошлось в этой жизни и стихло.

      Я по комнате кончил ходить.

      Упираясь в морозные стёкла,

      Стал крикливую кровь холодить.

      Я вчера в этом доме смеялся,

      Кликнул друга, подругу привёз.

      И на радостях плакать пытался,

      Но судьбы не хватило для слёз.

      Так стоял в этом смолкнувшем доме.

      И на божий протаяли свет

      Отпечатки воздетых ладоней

      И от губ западающий след.

      Я рванусь на восток и на запад,

      Буду взглядом подругу искать.

      Но останутся пальцы царапать,

      И останутся губы кричать.

1967

      «Звякнет лодка оборванной цепью…»

      Звякнет лодка оборванной цепью,

      Вспыхнет яблоко в тихом саду,

      Вздрогнет сон мой, как старая цапля

      В нелюдимо застывшем пруду.

      Сколько можно молчать! Может, хватит?

      Я хотел бы туда повернуть,

      Где стоит твоё белое платье,

      Как вода по высокую грудь.

      Я хвачусь среди замершей ночи

      Старой дружбы, сознанья и сил,

      И любви, раздувающей ноздри,

      У которой бессмертья просил.

      С ненавидящей, тяжкой любовью

      Я гляжу, обернувшись назад.

      Защищаешься слабой ладонью:

      – Не целуй. Мои губы болят.

      Что ж, прощай! Мы в толпе затерялись.

      Снилось мне, только сны не сбылись.

      Телефоны мои надорвались,

      Почтальоны вчистую спились.

      Я вчера пил весь день за здоровье,

      За румяные щёки любви.

      На кого опустились в дороге

      Перелётные руки твои?

      Что за жизнь – не пойму и не знаю.

      И гадаю, что будет потом.

      Где ты, господи!.. Я погибаю

      Над её пожелтевшим письмом.

1967

      «Ниоткуда, как шорох мышиный…»

      Ниоткуда, как шорох мышиный,

      Я заскребся в родимом краю.

      Я счастливый, как пыль за машиной,

      И небритый, как русский в раю.

      – Где ты был? – она тихо подсядет,

      Осторожную руку склоня.

      Но рука, перед тем как погладить,

      Задрожит, не узнает меня.

1967

      Кольцо

      Вспомни старый трамвай! Среди лязга и пыли

      Он летел по кольцу – колесо в колесо.

      Ты сходил, он сходил, вы куда-то сходили,

      Вы трамвайной судьбы размыкали кольцо.

      Вы клубились по жизни, теряя друг друга,

      Рты и души кривила вам ярость борьбы.

      Но остался один, не сорвавшийся с круга,

      Не постигший разогнутых линий судьбы.

      Каждый день, каждый час вы сменяли друг

                                                                       друга.

      Вот твоя остановка. Приехал, вставай!

      Показалось, что не было жизни вне круга,

      Человеку, водившему этот трамвай.

      Показалось,


Скачать книгу