Мольбертовый лес. Дмитрий Александрович Лагутин

Мольбертовый лес - Дмитрий Александрович Лагутин


Скачать книгу
елочки видеть.

      Прошел слух о том, что под старой березой поселились японцы.

      Я был в восторге. Из иностранцев во всей округе были одни цыгане – крикливые и неряшливые – и семья белорусов, ничем не отличавшаяся от своих соседей.

      Япония… Как только я услышал о японцах, я побежал на соседнюю улицу и издалека увидел мальчика. Он сидел на крыльце и читал. Возрастом он был ровесник моему брату. Я подкрался поближе, он поднял голову и внимательно посмотрел на меня.

      Я сделал вид, что прогуливаюсь.

      Настоящий японец! Настоящий живой японец сидит на крыльце под старой березой, читает книгу и болтает ногами в тапках!

      Мальчика звали Ша Ди. Это мне тем же вечером сообщил брат, а откуда он узнал – понятия не имею.

      Я спросил:

      – А он правда японец?

      Брат почесал макушку.

      – Судя по всему, да.

      У меня дыхание перехватило.

      На улице только и разговору было что про японцев. Меня еще не брали в компанию брата, и приходилось якшаться с малышней, но и малышня, и даже девчонки – все обсуждали одно и то же.

      А Лёха, футболист и задира, даже набрался смелости и окликнул Ша Ди, бредущего по тротуару:

      – Эй!

      Ша Ди обернулся.

      – Ты японец?

      Мальчик помолчал, глядя на нас своими глазками-щелочками, коротко кивнул. И пошел себе дальше.

      Первое время он держался особняком – ни с кем не играл, на нашу улицу не ходил, сидел на своем крыльце или карабкался по березе.

      Из нашего двора, если залезть на крышу сарая, было видно ту березу – и много раз я видел на ней, высоко-высоко, ловкую темную фигурку. Я вспоминал таинственное искусство ниндзя – японское – и у меня холодели пальцы.

      Как-то раз мы столкнулись с ним – в прямом смысле столкнулись. Я шел, уткнувшись носом в спичечный коробок, в который только что заточил жука-пискуна, и теперь смотрел, как он высовывает лапки в щель, – и толкнул в плечо шедшего мне навстречу Ша Ди. Он остановился. Я тоже – в ужасе. Он внимательно посмотрел на меня, медленно развернулся и удалился, не сказав ни слова.

      Жук как-то ухитрился вылезти из коробка, сиганул на тротуар и был таков.

      В нашем книжном шкафу я разыскал толстенную энциклопедию «Народы мира» – старую, истертую по углам – и в ней целая глава была посвящена Японии.

      Я вытаскивал энциклопедию, садился тут же, в уголке, на полу, прислоняясь спиной к шкафу – и читал. По сто раз перечитывал дивные слова: «самураи», «сёгун», «бусидо», названия островов и деревень – и от каждого слова на меня веяло чем-то страшным и сладким. А что уж говорить про картинки! Фигуры в причудливых одеждах, с перекошенными лицами, с мечами, вскинутыми над головой – и с глазами-щелочками! – тусклые пейзажики, горы и реки, и повсюду – дивные, удивительные, невыразимые! – иероглифы!

      Я выбрал самый таинственный иероглиф, и за два дня научился его рисовать. Я вывел его на обоях у самой моей подушки – да так, чтобы увидеть его можно было только прижав матрас рукой – и перед сном подолгу его разглядывал.

      Ша Ди, тем временем, стал захаживать на нашу улицу, и уже несколько раз гонял с мальчишками мяч. Брат тоже играл – а меня не брали.

      Когда футболист Лёха выбил мяч из-под ног Ша Ди, тот воскликнул что-то по-японски. Лёха, который ничего в этой жизни не боялся, обернулся, – и я увидел, что он лицо у него бледное.

      Со временем Ша Ди стал приходить чаще. Играл или сидел вместе со всеми на соседском крыльце. Разговаривал он мало, все больше слушал – и внимательно смотрел через щелочки.

      Однажды кто-то спросил его:

      – А как там, в Японии?

      Он помолчал, посмотрел вдаль, и коротко ответил:

      – Красиво.

      Сказать лучше было нельзя. Все притихли.

      А как-то раз брат пришел домой, нашел меня и сказал торжественно:

      – Я был у японцев.

      У меня дыхание перехватило.

      – Дома?

      – Дома.

      И пошел себе на кухню.

      Я – следом.

      – Как так?

      – Вот так.

      – Ну как?

      Брат устало вздохнул, открыл воду и сполоснул стакан.

      – Бабуля японская пригласила.

      Я вопросительно затряс головой.

      – Ну что ты трясешься? Зашли за Ша Ди. А она и пригласила. Заходите, мол, чего на крыльце толпиться.

      Я ахнул. Это же японское гостеприимство – целая традиция.

      Брат шарил в холодильнике.

      – А где сок?

      – Я допил.

      – Там полпачки было!

      – Нет, чуть-чуть совсем.

      Брат засопел и налил в стакан воды из чайника. Я ждал, пока он, громко глотая, пьет, а потом, когда он поставил стакан на стол, спросил:

      – И как там?

      – Где?

      – У


Скачать книгу