Предательство судьбы. Christopher_X_F ⁣

Предательство судьбы - Christopher_X_F ⁣


Скачать книгу
ужено в его доме на окраине города. Дом Зигфрида стоял у самой границы леса, подальше от суеты центра, что делало его ещё более уединённым. Соседка, пожилая вдова госпожа Гайслер, первой заметила неладное: в окнах не было света, хотя Ланге всегда включал лампы в шесть вечера. Попытка постучать в дверь ни к чему не привела, и тогда она вызвала полицию.

      Когда следователь Клаус Браун прибыл на место, ему открылась зловещая картина. Зигфрид Ланге лежал на полу гостиной, скрючившись, как будто пытался защититься от удара. На шее были странные красноватые следы, напоминающие следы удавки. Крови в комнате не было, и дом выглядел совершенно опрятно – ни следов борьбы, ни сломанных вещей. Ничего. Будто он умер от какой-то болезни или «неудачно» поскользнулся.

      Клаус осмотрел место преступления. На столе стояла недопитая чашка кофе, рядом лежала газета с датой вчерашнего дня. Телефон Ланге был на кухонной стойке, а ключи от машины висели на крючке у двери. Всё выглядело так, словно хозяин дома просто собирался выйти на улицу, но что-то пошло не так.

      – Никого не впускать, – коротко приказал он патрульным, стоящим у входа.

      Город уже знал о случившемся, и, несмотря на поздний час, у ворот дома начали собираться любопытные. Люди перешёптывались, обсуждая, кто мог такое совершить.

      Клаус Браун не был человеком, который позволял себе расслабиться даже в столь тихом месте, как Вальдхайм. Его карьера начиналась в крупном Берлине, где каждый день приносил новое дело: кражи, нападения, наркотики, убийства. Но несколько лет назад он решил покинуть шумный Берлин и перебраться в эту провинцию. Его коллеги тогда шутили, что он скоро умрёт со скуки.

      Убийства здесь случались редко, и каждое из них требовало от него не только логики, но и тонкого понимания психологии жителей города, где все друг друга знали. Вальдхайм даже трудно назвать городом – это больше всего напоминает деревню или посёлок.

      Сейчас, стоя в освещённой комнате, он осматривал тело Ланге и место преступления. Высокий мужчина с крепким телосложением явно не был слабаком. Его карие глаза были направлены вверх и выглядели, как стеклянные.

      Взглянув на зеркало, Клаус увидел своё отражение. На него смотрел двадцатисемилетний парень с утончёнными и острыми чертами лица. Светлые и неопрятные волосы словно отражал характер Клауса: волевой и решительный, но в то же время встревоженный, волнительный и щепетильный. Крупные уставшие алмазные глаза отражали его внутреннее состояние души и то, как он каждый раз сильно выматывается. Но, несмотря на это, Клаус всегда готов расследовать то или иное дело. В это мгновение он забывает про своё самочувствие и делает всё возможное, чтобы найти преступников и сделать всё возможное, чтобы им вынесли самый ужасный приговор.

      Посмотрев на себя несколько секунд, мужчина взглянул на Хоффмана, ожидая хоть что-то услышать от него.

      – Доктор Хоффман, что скажете? – обратился Клаус к коренастому судебному врачу, склонившемуся над телом.

      – Смерть наступила примерно 12–14 часов назад, – начал Хоффман. – Причина – удушение. Вероятнее всего, верёвкой или чем-то похожим. Борьбы, как вы заметили, не было. Он либо знал убийцу, либо нападавший действовал слишком быстро.

      Клаус кивнул.

      – Что-нибудь ещё?

      – Ничего пока необычного. Обычный дом, обычный человек. Всё обычно. Хотя… – врач задумался. – Для владельца крупной компании его дом выглядит довольно скромно, не находите?

      – Да, есть такое. Я бы даже не поверил, что именно здесь умер владелец строительной компании, если бы не знал его, – буркнул Клаус. – Ланге был известен своей прижимистостью. На днях я видел, как он спорил с кассиром в магазине из-за десяти центов. Вот умора, правда?

      Доктор лишь усмехнулся и промолчал.

      Выйдя из дома, Клаус остановился у ворот, размышляя над увиденным. Если бы это был ограбление, убийца хотя бы попытался что-то украсть. Но дом был в идеальном порядке, а кошелёк и часы жертвы лежали на своих местах.

      – Что думаете, господин детектив? – обратился к нему патрульный Уве, молодой паренёк, недавно закончивший полицейскую школу. Его изумрудные глаза с какой-то надеждой смотрели на Клауса, а длинные чёрные волосы развевались по воздуху, словно парус одинокого корабля. В этот момент Клаус мог разглядеть его лицо. Шрам возле губ и на щеке всегда удивлял и пугал в то же время его, ведь неясно, есть ли у него ещё какие-то шрамы или ранения на теле.

      – Думаю, нам предстоит непростая работа, Уве, – ответил Клаус.

      Патрульный кивнул, но в его глазах читалось некое недопонимание.

      – Поспрашивай пока соседей. И принеси мне сведения о Ланге.

      Уве отсалютовал и поспешил выполнять приказ, а Клаус поспешил к своей машине.

      Уже поздно ночью Клаус вернулся в свой кабинет в полицейском участке. Сев за стол, он пробежался глазами и обнаружил кое-что: на его столе лежала папка с первыми сведениями о Зигфриде Ланге. Взяв эту папку, он начал доставать из неё пару документов и несколько сведений о Ланге, начав внимательно читать.

      «Зигфрид Ланге,


Скачать книгу