Подкидыш из глубин. Маргарита Зирен

Подкидыш из глубин - Маргарита Зирен


Скачать книгу
Ridero

      Легенд немало существует в пределах ветхой старины.

      А раз добро в них зло осудит, как воздух нам они нужны.

      И об одной истории такой, забытой миром уж давно,

      В тот век вернувшись золотой, я и поведаю сейчас.

      Где, как и сушь, морское дно, под властью царского правленья,

      Населено было народом.

      Но не под толщей голубой берут начало приключенья.

      А начну я свой рассказ в замке старого вельможи.

      Где богач кичился родом, в угоду собственной гордыне.

      Не видя ценность подороже в своём родном, чудесном сыне.

      Часть I

      I

      Царила скорбь в опочивальне, где челядь молча, словно тень,

      Вокруг больного суетилась. Барон-то был уже на грани

      Нежданной смерти пятый день. Болезни чувствуя не милость

      В своей измученной груди. Но вдруг все слуги вышли вон,

      Хозяйский выполнив приказ. Когда б с торгового пути

      Он был гонцами возвращён.

      И в тот свиданья поздний час, как горевал у хладных ног

      Вернейший друг душою близкий! Коль сожалея видеть мог

      От прошлой славы лишь огрызки. Былая мощь ушла из плоти,

      Но хоть и был смертельно болен, благодаря своей природе

      За жизнь боролся ещё воин. С тоской смотрел он на портрет

      Юнца – кудрявого красавца. О ком молчал немало лет,

      Раз сын позором был для старца.

      Присесть он мужу указал и тихим голосом сказал:

      – Прошу тебя не отказать мне в просьбе дерзкой, верный друг.

      О нём печалюсь я опять. Боюсь, что бедный мой сынок,

      Средь горя мечется и мук. Прошу мне душу успокоить,

      Когда б не трогал его рок. Но где причал его? Не знаю.

      И неважно сколько стоить будут розыски, Калан.

      Но я, тревожась, умоляю, входить не надо забияке

      В непобедимый вражий стан. Людей надёжных собери

      Охочих до жестокой драки. Да снаряди корабль мой.

      На честь твою надеюсь я. Письмо наследнику вручи,

      Дабы вернуть его домой.

      Калан

      – Хоть в аду, да хоть в раю, да хоть Вселенной на краю

      Найду я вашего дитя.

      барон

      – О, если жив бродяга милый, успеть бы свидится мне с ним.

      Я стар, совсем уж стал я хилый, а скоро стану не живым.

      Калан

      – Отец вы мне, хоть и не кровный. Благодетель вы мой скромный,

      Который жизнь вторую дал. Пожелав дитя оставить,

      Когда б избавился родитель. Но ваш подкидыш возмужал.

      Готов плечо теперь подставить, чтоб опереться мог учитель.

      барон

      – Лежал, пищал комок на стуже. Какой ты маленький был, тощий.

      И кто б дитя узнал бы в муже? О, как налились силой мощи!

      Видать, оставил сын меня, чтоб онемела сердца зона…

      Когда ж дитя увидел я, вселился в душу ты барона.

      Калан

      – Уж двадцать лет прошло с тех пор.

      барон

      – Я о другом сказать хочу. Послушай исповедь-укор,

      Быть может совесть облегчу. Уж скоро смертная пора

      Меня изгонит со двора, но умирать не смею с долгом.

      Прощенье должен я молить у тех, кого в величье гордом

      Пытался силою смирить.

      И продолжал, прикрыв рукой глаза с непрошенной слезой:

      – Достоин я на гробе танца за гнёт рождённый моей злостью.

      Ведь я не дал сынку и шанса, когда б сосватал ему гостью.

      Хоть и полна была презрений из рода графского гордячка,

      Не принимал я возражений. Видать с душой стряслась болячка,

      Коль мне родниться захотелось. Ох, сынок, прости зануду

      За моральную не зрелость! И случиться надо ж худу!

      Сын влюбился в голытьбу, пожелав на ней жениться.

      Но я не внял его мольбу. И заперт был он словно птица

      В келье с окнами в решётках. Я думал право мне дано,

      Чтоб был я в свадебных заботах, но было глупостью оно.

      Вот так я сына и обидел, и больше я его не видел.

      Калан

      – Мне история известна. Но зачем мой господин

      О себе сказал не лестно? Уступить-то должен сын.

      барон

      – Да если б вспомнил я себя, каким я был девиц любя?

      Я с сыном был бы подобрее. Да, если б мне сказал отец:

      «Женись на жабе иль на змее, веди


Скачать книгу