Гарем. Сказка. Ираида Трощенкова

Гарем. Сказка - Ираида Трощенкова


Скачать книгу
рощенкова

      Корректор Наталья Алфёрова

      Корректор «Песенки о толстячке» Людмила Делий

      ISBN 978-5-4483-6107-4

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Глава 1. Бигуди

      – Би-гу-дииии! – тревожный девичий голосок терялся в молодом перелеске. – Ну, где ты притаилась, проказница?

      Серая коза приблудилась ко двору сибирской деревушки, где проживал дед с двумя внучками, полгода назад и из-за густых кудряшек колечками получила необычное для животного имя – Бигуди.

      Семнадцатилетняя Ирида, младшая внучка, и рогатая плутовка как-то быстро сдружились. Не разлей вода, будто родились в один день.

      Старшая Машка убежит на вечеринку, а младшая обнимет подружку за пушистую шею и шепчется с ней:

      – Красавица моя кудрявая, девочка моя лупоглазая, как же ты будешь без меня, когда я осенью в город учиться уеду? Может, наплевать и в деревне остаться? На ферме лишние руки всегда пригодятся, и ты всегда сыта будешь.

      – Мбе-ее! – машет бородкой козочка.

      – Так ты не хочешь меня отпускать, подружка?!

      Девушка и раньше замечала за рогатой собеседницей, будто та прислушивается к каждому ее слову. И сейчас решила лишний раз убедиться в своей правоте.

      – Машка меня Ридкой-уродкой обзывает, согласна?

      Коза, пережевывая сочную траву, молчала.

      – Так ты другого мнения?

      – Ме-еее, – стукнув задним копытом, Бигуди, фыркнув, чихнула.

      Девушка прильнула к кругленькому крохотному зеркальцу, вынутому из кармана джинсов.

      – Нос чуть картошкой. И все-таки, я – красавица! Три деревни проскачи, а тоньше моей талии не найти! Вадим – сосед, видала, глаз с меня не сводит, слыхала, как по вечерам под моим окном свистит?

      Довольная своим личиком Ирида кокетливо захлопнула крышку зеркальца и, отправив его на прежнее место, заявила:

      – Сегодня к Вадьке вечером выйду и вообще замуж за него выскочу, утру нос сестре с ее многочисленными ухажерами.

      Коза демонстративно отвернулась, задрав кверху хвост.

      Возмущенная Ирида, развернув козу за рога, прочеканила каждую букву отдельно:

      – В ы й д у замуж за Вадима!

      Перевернувшись в прыжке, строптивая коза попыталась поддеть рогами девушку.

      – Так ты бодаться, лохматая негодяйка! Вот сплавлю Машке, она тебя выдрессирует по струнке ходить.

      Серая коза, приподнявшись на задние ноги, что есть мочи, толкнула передними копытами негодующую девушку в грудь.

      Ирида упала. Ой, как невыносимо больно, как в детстве, когда с крыши на нее свалился снежный козырек. Нет силы дышать…

      – Бе-еее, – Бигуди будто смеялась в правое ухо.

      Девушка из-под наливавшихся тяжестью век с недоумением наблюдала, как беленькие березки расплывались и принимали очертания невиданных доселе деревьев…

      ***

      Машка тормошила заспавшегося храпящего деда:

      – Дед, Ридка исчезла, как сквозь землю провалилась вместе со своей ненормальной козой.

      Высохший от глубокой старости дед Степан зевнул:

      – Че орешь, опять до утра гуляла, оторва! Ирида на лугу, поди, как всегда.

      – Да нет ее нигде, даже завтрак не готовила! – До девушки дошло, что теперь на нее свалится все домашнее хозяйство. – Искать ее надо, – и, вздохнув, тихо добавила: – Пропала… как мама.

      Старика передернуло. Анна сгинула много лет назад, оставив на него малых дочек, неужели все повторяется, и теперь любимая внучка Ирида повторяет судьбу своей матери?

      ***

      Боль в груди отпустила. Ирида поднялась в недоумении: перед нею расстилалась необъятная долина дивной неземной красоты. Возвышающийся замок и другие постройки с круглыми крышами утопали в сочной тропической зелени. Это точно не их сибирская глубинка.

      – Я у-мер..ла? – выдавила из себя девушка в изумлении.

      – Не-е-ет.

      Ирида обернулась.

      Седая, но еще не старая дама с подкрашенными черным угольком внимательными глазами, улыбалась напуганной девушке. Одежда дамы отличалась необычным восточным кроем. Легкое оранжевое покрывало, соскользнув с головы, сложилось как кубики меда у ног в сандалиях.

      Незнакомка, прикрыв нос рукой, чихнула. Мышцы на лице мелко задергались. Женщина спрятала лицо в ладони и тихонечко фыркнула. В такт ее движению на голове подпрыгнули седые кудряшки.

      Сердце в груди догадавшейся девушки заколотилось.

      – Бигуди, неужели это ты?

      Глава 2. Повелительница медного гарема

      Дворец экзотической волшебной страны принадлежал Владыке Великому – Дар Султану.

      К зрелым годам Дар Султан остепенился,


Скачать книгу