Атаман ада. Книга первая. Гонимый. Виктор Григорьевич Усачёв

Атаман ада. Книга первая. Гонимый - Виктор Григорьевич Усачёв


Скачать книгу
поездки она только и делала, что беспрестанно ворчала:

      – Schnee eintönig Steppe…nackte Wald – was für ein Vergnügen, wie eine Landschaft zu sehen? Die Sehnsucht24

      – Тоска? – удивилась Мария Семёновна. – А мне весело… правда, детки? Вам весело?

      – Плавда, мама, – поддержал Сева.

      Такие поездки, да прогулки во дворе давали бодрый заряд в однообразной сельской жизни.

      Но как-то раз она, забывшись в хлопотах, вышла на моцион во двор только ввечеру. И, проходя мимо флигеля, где жила прислуга, с удивлением услышала… немецкую речь: мужской голос читал что-то из Гёте.

      Донельзя удивлённая, она вошла во флигель, чем поразила обитателей – как, сама барыня пожаловать изволили?! Нешто провинился кто?!

      Но она успокоила прислугу, просто спросив у подвернувшегося повара:

      – Послушайте, любезный… а кто это здесь читает Гёте?

      – Кого-с? – не понял повар.

      – Э-э… мн… разговаривает по-немецки?

      – Дык… как же-с… дык энто помощник управляющего-с Григорий, значит, Котовский изволит не по-нашему-с.

      – А проводите-ка, любезный, меня в его комнату.

      – Дык… как же-с… пожалте-с за мной.

      Григорий на стук в дверь пошёл открывать, продолжая декламировать Гёте и, открыв дверь, буквально поперхнулся словами – на пороге стояла барыня! Да так и застыл с открытым ртом, не смея поверить.

      – Здравствуйте, господин… э-э…

      – Котовский, – услужливо подсказал повар.

      – Да… господин Котовский.

      «Очнувшийся» Григорий тотчас пригласил барыню в комнату, бормоча извинения.

      – Скажите, – перебила его барыня, – это вы читали Гёте на немецком?

      Григорий, весь полыхая, едва кивнул.

      – Я-с…б-барыня.

      – Вы что же, учите немецкий?

      – Учу-с.

      – Und wie geht es dir?25 – спросила, едва улыбнувшись, барыня.

      – Плохо-с, – развёл руками Григорий. – Нет разговорной п-практики.

      Григорий с мучениями буквально выталкивал из себя слова, боясь своего заикания.

      – Но зачем, зачем вам знать немецкий язык в этой глуши, где даже и по-русски говорят с…э-э… мн… натугой?

      Пришлось Григорию повторить всё то, что он говорил барину, и в конце скромно добавить:

      – Я ещё м-могу и по-молдавски, и по-еврейски, и по-украински.

      – Ах, вот как? – искренне удивилась барыня. – Вот вы, оказывается, какой, господин Котовский, полиглот.

      – Поли… что? – не понял Григорий.

      – Знаток языков… а хотите, я вас подучу по немецкому? У фрау Марты, конечно, получилось бы лучше, да она постоянно в заботах с моими детьми, да и уж больно ворчлива… так как?

      – Д-даже и не смею н-надеяться.

      – А вы посмейте, – улыбнулась барыня. – Положим… раза три в неделю вас устроит?

      – К-конечно, – поспешил согласиться Григорий, но тут же спохватился:

      – Но… б-барыня, я постоянно в раб-боте, хозяйство о-обширное…

      – Так… вечерами, как будете свободны… и не благодарите, для меня это не обременительно. До свидания, господин Котовский.

      Она ушла, оставив ошеломлённому Григорию,


Скачать книгу

<p>24</p>

Снежная однообразная степь… голый лес – что за удовольствие наблюдать такой пейзаж? Тоска… (нем.)

<p>25</p>

И как успехи? (нем.)