Позволь мне солгать. Клер Макинтош

Позволь мне солгать - Клер Макинтош


Скачать книгу
вернулся в магазин во второй половине дня, устроил Кевину головомойку и пообещал бутылку шампанского продавцу, который первым заключит сделку. Конечно, для того чтобы заставить магазин «Машины Джонсонов» приносить прибыль, шампанского мало, но Билли хотя бы вернулся в строй.

      Это папа установил тут зеркало Гезелла[3], через пару недель после того, как дедушка вышел на пенсию и сыновья, поставив рядом два стола, перебрались в кабинет.

      «Так они все время будут начеку».

      «Да, а еще так они не заметят, что вы тут дрыхнете в рабочее время». – Мама всегда знала, что у Джонсонов на уме. Всегда.

      Билли внимательно смотрит на меня.

      – Я думал, этот твой тип сегодня возьмет выходной.

      – Его зовут Марк. Не называй его «этот твой тип», пожалуйста. Мне бы хотелось, чтобы ты дал ему шанс.

      – Так и будет, как только он поступит с тобой как с порядочной женщиной.

      – Мы же не в пятидесятые годы живем, Билли.

      – Как он мог бросить тебя одну в такой день!

      – Он хотел остаться дома. Я сказала, что со мной все в порядке.

      – Оно и видно.

      – Так и было. Пока я не получила вот это.

      Я достаю открытку из коляски Эллы и протягиваю Билли.

      Смотрю, как он достает поздравление, как читает текст, приклеенный внутри… Через некоторое время он прячет открытку обратно в конверт. Желваки играют у него на щеках.

      – Больные ублюдки.

      Я не успеваю его остановить, и он рвет открытку на две половинки, потом еще на две.

      – Что ты творишь?! – Я вскакиваю с кресла и подхватываю обрывки открытки. – Нам нужно отнести это в полицию.

      – Полицию?

      – «Едва ли». Это важно! Отправивший эту открытку намекает, что маму столкнули с обрыва. Может, папу тоже.

      – Энни, солнышко, мы с тобой сотню раз об этом говорили. Ты ведь не всерьез говоришь, что твоих родителей убили?

      – Я так думаю. – У меня дрожат губы, и мне приходится перевести дух, чтобы взять себя в руки. – Именно так я и думаю. Я всегда считала, что что-то тут не сходится. Всегда думала, что ни папа, ни мама не могли покончить с собой, особенно мама, она ведь знала, как на нас сказалась папина смерть. А теперь…

      – Кто-то подливает масла в огонь, Энни! Какой-то больной ублюдок, которому кажется забавным читать некрологи, а потом издеваться над скорбящими семьями. Как те подонки, просматривающие объявления о похоронах, чтобы выбрать удачное время для ограбления. Наверное, этот урод разослал с десяток таких открыток.

      Я знаю, что дядя злится на того, кто прислал мне это сообщение, но мне кажется, что его гнев направлен на меня. Я встаю.

      – Это еще одна причина обратиться в полицию, – добавляю я. – Там сумеют выяснить, кто это прислал. – Я словно оправдываюсь, но на самом деле готова разрыдаться.

      – В этой семье никогда не обращались в полицию. Мы сами решали свои проблемы.

      – Проблемы? – Я не понимаю, почему Билли ведет себя настолько глупо. Разве он не понимает, что это все меняет? – Это не проблема,


Скачать книгу

<p>3</p>

Стекло, выглядящее как зеркало с одной стороны и как затемненное стекло – с другой.