Один из нас. Максим Валерьевич Березуцкий

Один из нас - Максим Валерьевич Березуцкий


Скачать книгу
ответственна за межвузовские олимпиады, в которых наш вуз много лет подряд занимал первое место. Поэтому нужно было держать марку. Я не плох в иностранных языках, поэтому она обещала взять меня на соревнования весной этого года. Даже Серега всегда у меня списывает, а мне и не жалко. Что не сделаешь ради друга? Тем более если он у тебя один. Так и у нас: математика за ним, иностранный язык за мной – взаимовыгодное сотрудничество. Сегодня Ирина Ивановна поручила нам перевести маленькую статью из немецкого журнала «Zeite Leben». Я справился с работой за десять минут и смотрел, как все негодуют от этого задания.

      – Это глагол или существительное? – с нескрываемым возмущением крикнул Серега. Его громкие слова прокатились по всей аудитории. Услышав их, сидящая на первой парте Соня повернулась к нам. Меня опять передернуло.

      – Сереж, а ты перевел второе предложение? – спросила она.

      – Весь текст перевел! – я ответил вместо Сереги и почувствовал колики в животе. Зачем я это сделал? Она ведь спрашивала не меня. Серега еле заметно, одобрительно подмигнул мне.

      – Правда? – удивилась Соня.

      – Ну да, может, конечно, не правильно. Лучше проверь, вдруг найдешь ошибки, – я знал, что ошибок у меня нет, и, тем не менее, понимал, что нужно немного принизить себя, дать Соне возможность доминировать, да и просто хотел продлить наш короткий диалог. Через однокурсника Женю, я передал Соне свою работу. Она пробежалась по ней глазами.

      – Ты не против, если я перепишу несколько предложений? – спросила она.

      – Совсем не против, – отчеканил я.

      – Просто я не очень хорошо разбираюсь в инфинитивных конструкциях.

      – Да я тоже, но тут легкая попалась, – я соврал, чтобы произвести впечатление.

      – Хватит прибедняться, – сказала Соня и целиком повернулась в мою сторону. Мне стало не по себе. – Откуда ты так хорошо знаешь немецкий? Курсы какие-нибудь заканчивал? – от этого вопроса мне стало смешно, но я мужественно не показывал своих эмоций. Откуда ж у нас в Новой жизни курсы немецкого языка? Да и вообще какие-то курсы.

      – Нет. Сам учил. Наш учитель немецкого языка, преподавал еще физкультуру и ОБЖ. Можно сделать некоторые выводы на счет его профессионализма, не так ли? – откровенно ответил я.

      – Да ты умничка, такой способный! – от этих слов я поплыл в небеса. Серега, наблюдавший за мной, даже хихикнул. Я пнул его ногой, чтобы он заткнулся. Хорошо, что только я его услышал.

      – Хватит тебе, мне ничего не жалко для родной группы, – тут я понял, что зря это сказал. Почти все сидящие в аудитории посмотрели на меня с нескрываемой надеждой и ехидными улыбками. Мне пришлось лишь услужливо кивнуть. Теперь все будут списывать у меня. Пол курса, словно стая гиен накинулись на мою работу, как на бедную раненую антилопу. Мне даже показалось, что от тетради в разные стороны полетели куски плоти.

      – Спасибо тебе большое, Костя, – Соня снова улыбнулась, но в этот раз я точно понял, что именно мне, и от этого был невероятно счастлив. Теперь


Скачать книгу