О да, босс!. Саманта Аллен
дит во главе стола. Ослепительно белая рубашка расстёгнута на три верхние пуговицы. В раскрытом вороте виднеется смуглая кожа, на шее – толстый чёрный жгут с кулоном в виде черепа и скрещенных костей.
– Наконец-то!
Этим низким сексуальным голосом можно намочить трусики всех девственниц в радиусе десяти миль вокруг офиса. Но вместо этого Джейкоб Фостер использует свой голос для того, чтобы отчитывать и третировать меня. Постоянно. День изо дня. Я мельком гляжу на него: взлохмаченные каштановые волосы, тёмные брови, длинные ресницы и потрясающе зелёные глаза. Как изумруд. Нет. Я не смотрю на его губы. Пухлые и наверняка мягкие. И, конечно же, ни секунды не думаю о пирсинге в его языке.
– Договора нужны мне были ещё семь минут назад, Джессика.
Джейкоб осматривает меня с ног до головы нарочито медленно и фыркает:
– Для вас, наверное, стоит сделать исключение в обязательном дресс-коде. Не стоит надевать туфли на таком высоком каблуке, если вы не можете передвигать своими ногами на нужной скорости. Возьмите в долг миссис Уотсон вьетнамки.
Взять в долг уборщицы вьетнамки? Вот спасибо! Я раскрываю на столе перед мистером Фостером папку с нужными ему договорами и представляю, как он… Например, неаккуратно хватается за чашку с горячим кофе и опрокидывает его на себя. Горячий, свежезаваренный! Ошпарился бы. Но моё воображение тотчас же рисует другое: Джейкоб медленно расстёгивает пуговицы на рубашке: одну за другой. Джессика, прекрати. В конце концов, это просто ненормально: пускать слюни на своего босса и одновременно с этим хотеть его придушить. Джейкоб ещё раз оглядывает меня, начиная с талии, обводит взглядом ноги, вплоть до кончиков туфлей и ухмыляется.
Ох, и надо же мне было сегодня подвернуть каблук на любимых лодочках и наспех взять туфли своей соседки по комнате! А мистер Фостер всё заметил. Ещё бы! Он использовал малейшие поводы, чтобы задеть меня. Иногда глядя на него, я начинала думать, что, может быть, отдаться ему тогда было не такой уж плохой идеей?..
Да, рассталась бы с девственностью. В двадцать два года! Но вдруг с потерей девственности в моей жизни закончилась бы и пора неудач?
А вот этого я уже никогда не узнаю. Потому что стоило Джейкобу распустить свои руки и полапать мою попку, я оскорбилась и со всего размаху влепила ему в нос офисным дыроколом. Разумеется, желание продолжить сексуальное сближение у него отпало, но зато появилось множество поводов изводить меня. И скорее всего, он уволил меня, если бы мог.
Но, на моё счастье, или несчастье, наши отцы были давними приятелями. И когда престарелый Фостер передавал бразды правления своему сыну, он предупредил его о молодой сотруднице, которую ни в коем случае нельзя увольнять.
Немногим позднее Фостер-старший разбился на своём автомобиле. Ему стало плохо с сердцем и он не справился с управлением. Фирма плавно перекочевала в руки его сына-оболтуса, приступившего к делам с того, что решил полапать попку молоденькой сотрудницы. То есть меня.
Может, в том была моя вина, и не стоило в тот день выпячивать попку так сильно? Но я всего лишь нагнулась за упавшей ручкой. И в этот самый момент зашёл он! Разумеется, он всё сразу рассмотрел и даже улыбнулся щекотливой ситуации. О, этот засранец улыбался так сексуально и светил ямочками на щеках! Демон во плоти, ходячее сексуальное искушение!..
– Судя по всему, вы чувствуете себя тут как в своей тарелке, да?
– Да, мистер Фостер.
– Ерунда, можешь звать меня просто Джейкоб, – подмигнул он и спросил, – что за корявое растение в том горшке на окне? Оно не засохло?
Я обернулась и подошла к подоконнику. Фостер-старший питал слабость к бонсай.
– Нет, мистер Фостер. Оно не засохшее. Это бонсай, миниатюрные японские деревья.
– Джейкоб, я же просил, красотка, – раздался его голос совсем близко, над моим ухом.
Я сглотнула. Как он так быстро и неслышно подошёл ко мне?
– А ты такая, ммм…
Джейкоб прижался к моей шее и втянул носом аромат кожи.
– Если бы я знал, что у моего старика работают такие сексуальные малышки, я бы чаще появлялся в его конторе.
– Прекратите! – попыталась вывернуться я и сделала шаг в сторону, уворачиваясь от него.
– О’к, как скажешь… – взмахнул руками Джейкоб, – расскажи, что тут к чему? Ты же здесь работаешь уже год? Или больше?
– Год и один месяц, – спокойно произнесла я, подходя к столу, – на самом деле, ничего сложного здесь нет. У мистера Фостера на столе всегда царил идеальный порядок…
Я, как послушная ученица, принялась растолковывать ДЖейкобу, где находятся коммерческие предложения, а где лежат договора на рассмотрение и на подпись… Я не ожидала никакого подвоха с его стороны. Но вдруг почувствовала, как он обхватил меня за талию и прижал к себе.
– Продолжай, малышка! – прошептал он мне на ухо.
Одна рука лежала на моей талии, а второй рукой он накрыл мою грудь, сжав её через ткань блузки. Тонкий кружевной бюстгальтер не стал надёжной преградой.