ИМЯ РОЗЫ. Современная любовно-романтическая лирика. Валентин Тарабрин

ИМЯ РОЗЫ. Современная любовно-романтическая лирика - Валентин Тарабрин


Скачать книгу
asis>Иллюстрации, вензеля Свободные интернет-ресурсы

      © Валентин Тарабрин, 2019

      ISBN 978-5-0050-5940-6

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Дорогим женщинам – матерям, жёнам,

      любовницам, сёстрам, подругам,

      дочерям, внучкам посвящается…

      Стихи – не пишутся,

      Они рождаются как чувства.

      Моя любовь – мои стихи!

      Мои стихи – моё искусство!

      Через Вселенную

      Пролог

      Устало странствовал я во Вселенной

      Меж звёзд, планет и вечной темноты,

      Чтобы с любовью встретиться нетленной —

      Оплотом верности и чистоты.

      Парад планет: Уран, Сутурн, Меркурий,

      Нептун, Плутон, Юпитер, Марс…

      Передо мною океан безлюдный

      И звёзд таинственных контраст.

      Кочую в безвоздушном царстве,

      Через безмерный дикий океан,

      Через бездушное пространство,

      Сквозь галактический обман.

      В безвременном межзвёздном караване

      Несчётный совершаю круг…

      И в этой мрачной, жуткой, чёрной яме

      Мелькнуло что-то голубое вдруг.

      Не выдержав минутного волненья,

      Без страха я бросаюсь прямо вниз.

      Зовёт меня земное притяженье,

      Скайдайвером лечу быстрее птиц.

      Земля моя – мое прекрасное начало!

      Моя надежда, вера и любовь!

      Ты всё, как надо, в жизни понимала:

      Вливала силы, забирала кровь.

      Пожары, наводнения, цунами

      Кромсали душу бренную твою.

      Тебя нещадно войны истязали,

      Из недр сосали кровеносную струю.

      Но выстояла ты! И всем невзгодам

      Надёжный предложила щит.

      Твоя любовь затмила непогоды

      И содержаньем наполняла жизнь.

      Ты душу вывела мою из рабства,

      И мысли повелела жить!

      Ты мне дала бесценные богатства:

      Ты научила верить и любить!

      И будешь ты всегда любима мною,

      Как этот мир безумный я люблю!

      Через Вселенную лечу я за тобою,

      И девушку по имени Земля зову!

2012

      Баллада

      Вино, коньяк, шашлык, беседка,

      Пытливый взгляд и блеск в глазах —

      Ночной соблазн: открыта клетка,

      Две птицы взмыли в небеса.

      И, поднимаясь и воркуя,

      Сомненья разбивали в прах,

      Она – домашняя голубка,

      Он – буревестник на ветрах…

      Как сине море, шёлк играет,

      Похоже зеркало на ртуть,

      Свеча задумчиво мерцает,

      Стыдливо освещая путь.

      Блаженный дух приблизил грёзы,

      Сплотил тела, раскрепостил.

      И лепесточки её розы

      Губами рвал он и любил.

      Слабел их разум, страсть кипела,

      Сливались с морем небеса,

      Бросало пару вправо, влево,

      Менялся курс, не зная дна.

      Но ангел продолжал кружиться

      Над лоном обнаженных тел.

      О бёдра! Груди! Ягодицы!

      И буревестник песню пел!

      Как песня складываются мантры,

      Цветёт весной в саду ирис…

      Судьба играет с нами в карты,

      И после бури будет бриз…

      Взошла заря, свой свет прищуря.

      На море начался отлив.

      Взмахнул крылом предвестник бури,

      Свою голубку утолив.

      И унося в страну чужую

      Манящий вкус её ланит,1

      Он думал лишь о поцелуе

      В свой ненасытливый рапид.2

      Полушутя, полуревнуя,

      Народ глаголет вновь и вновь:

      Чем ниже ласки, поцелуи,

      Тем выше, говорят, любовь.

      Финал баллады предсказуем:

      Он улетел к своим ветрам.

      Она расчехлила иконку,

      Перекрестясь людским грехам.

      Его досуг – стихи и проза.

      Он


Скачать книгу

<p>1</p>

Ланиты (старосл.) – щеки

<p>2</p>

Рапид (нем.) – быстрый.