«Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2. Борис Иванович Маковкин
частью снаряжения пешего лучника. Такой лучник соответственно назывался тулавец. Ома – река. Ома – река в Эфиопии.
1)
Скрытая незаметная река.
Тулом – речной порог (коми, эвенк.) А.К. Матвеев. Gёlo – большой камень (тунг., монг.). Шулун – камень (бур., монг.). (М).
2) Порожистая река. Река в каменных берегах.
Река Нива. Это не Нева. Нива – порог на реке, быстрина (nivo. njave – саам, финск.).(М). Порожистая река. Вероятно, тогда и река Нева означает просто – река с порогами. Были же здесь когда то Ивановские пороги, двухкилометровый участок Невы между устьями впадающих в неё рек Святки и Тосны которые взорвали в 1973–1978 годы.
Река Кола.
1) Кол – река, речка, проток, лог, долина (тюрк). Gol – долина реки (орхонто- енисейск). (М).
2) Кол – дом, хутор, деревня, (манс.). (М).
Кольский полуостров – полуостров речных долин или заселённый полуостров.
Сейдозеро. Сейд в переводе с саамского означает «священный». Священное озеро. Сейд = сед= сад # дас (или даш). Нам хорошо известна в Эфиопии вершина Рас – Даш/ен. Царский, главный, русский (рашен) камень. "Каменное озеро". "Озеро в камне (каменных стенах)".
В озеро впадает горная река Эльморайок. Эль/мор/айок. Эль- определенный артикль. Мор – море. Но в нашем случае мор – грязь, тина, болото, ряска (арм) или мурава (рус). Йоки – река (фин). (М). Тогда – «Болотная река», вытекающая из болот "Ловозерской тундры".
Кандалакша. Канда – верхняя часть залива (кар., финск.). (М). Лак – широкое плоское понижение, замкнутиое с трёх сторон пологими склонами возвышенностей на Кольском полуострове. (саами). (М).
Паргуайв (1049 м). Пар/гуайв. Пар = вершина (сельк.). Гуйы – колодец (туркм.). Гуайв = куйв. Куй – пещера, яма, берег, край, трещина, образовавшаяся в результате землетресения (хакас., тув., кирг.). (М). Вершина ямы. Вершина провала. Вершина кальдеры.
Или Парг – область, район, территория, место (хинди). Уайв – «голова»; (М). отдельно стоящая округлая гора (саам). Оба смысла соответствуют объекту и его расположению на карте.
Гора Ангвундасчарр (1116 м). Анг/вун/дас/чарр. Анга, ангу – длинное озеро, старица (селькуп.). Вун, вуон, вуун – залив, фиорд, губа (саам., Кольский п-ов). Дас (даш) – камень. Чарр = чар – обрыв, крутой берег, отвесная скала (хакас.). (М). Каменный крутой берег (склон кальдеры) залива (Сейдозеро) длинного озера (Ловозера).
Гора Карнасурта (942 м). Карн/а/сурт/а. Сурт = сырт – хребет, возвышенность, гребень (др. тюркск., узб., кирг. и др.). Карн = кар – камень (арм). (М). Горный хребет.
Гора Нинчурт. Нин/чурт. Чурт = сурт = сырт – хребет, возвышенность, гребень (др. тюркск., узб., кирг. и др.). (М). Нин = ним, скорее всего, от нием – мыс, полуостров (кар.). В бассейне р. Пинеги и Онеги местные объекты, расположенные на мысах, извилинах рек, несут названия на «нем». Niemi (финск), neemi (эст.). Ним = нин – «нос», в топономии. (М). «мыс». Или от саамского «нюн» – отрог в горах. (М). И береговой мыс, и отрог в горах по смыслу одно и то же