От любви до карьеры. Ника Граф

От любви до карьеры - Ника Граф


Скачать книгу
ироду. А если точнее – на тур слет. Почти всю дорогу, а это, ни много ни мало, почти час, я учила топографические знаки, как вязать узлы и правила оказания первой медицинской помощи. Но иногда мое обучение прерывали мысли о Кирилле. Я была уже почти неделю в отпуске и не видела его все это время. Я надеялась, что он тоже поедет с нами. Но, похоже, что этого не произошло.

      В общей сложности у нас по плану тур слет продлится четыре дня. Первые два дня выпали на рабочие дни. Точнее вечером в четверг мы уехали, а на пятницу надо было брать отгул. Так как я была в отпуске, еще и первую неделю, так мне вообще повезло. В первый вечер, у нас было знакомство команд друг с другом в виде сценки из какой-то сказки, которую определила жеребьевка за пару недель до поездки. Команд было около двадцати, представление затянулось. Каждой команде надо было представиться и что-то рассказать о себе. На одну команду уходило примерно по пять минут. Закончилось знакомство, когда уже совсем стемнело.

      После знакомства все отправились по своим лагерям, отмечать приезд и, что смогли собраться в таком замечательном месте и таким составом. Кстати, познакомились мы все, только, когда приехали сюда. Но сразу нашли общий язык и проблем у нас не возникло. Все были общительные, дружелюбные и активные. Никто от работы не отлынивал и все друг другу помогали.

      Немного отметив встречу в своем лагере, мы всем составом отправились знакомиться с каждой командой лично. Взяли бутылку, и пошли по-порядку. Начиная с первой команды. У нас был третий номер. Поэтому далеко идти нам не пришлось. Дольше всех мы гостили как раз у своих соседей. У команды под номером два. Погода была дивная: тепло, сухо и ветра не было. Небо звездное, лес, речка недалеко. В общем, сказка. Уже ближе к двум часам ночи мы обошли почти всех. И на этом решили остановиться, потому что с утра самые важные и тяжелые соревнования. Я, правда, в них не буду участвовать. Что даже очень хорошо. Потому что, как мне показалось по рассказам, они очень травмоопасны.

      Утром следующего дня мы все сходили на зарядку. Хотя нет, не все, один из наших, вчера очень хорошо отметил приезд, что утром не смог подняться. После зарядки мы позавтракали. Пришло время для осмотра трассы. Это нелегкое задание досталось самому веселому и смешному парню, к тому же небольшого роста и хлипкого телосложения. В общем именно он отправился на осмотр трассы. По ней еще никто не бежал. Он ушел, а мы принялись готовить второй завтрак. Потому что перед стартом надо перекусить, чтобы силы были. Сварили кашу. Самое то на второй плотный завтрак. Все кто хотел, позавтракали, остальные оставили это на потом.

      Спустя примерно два часа вернулся наш первопроходец. Он долго не мог отдышаться. Говорил быстро и постоянно переводил дух. Мы поняли, что трасса просто ужас. Он был весь мокрый, грязный и очень уставший. Переведя, наконец, дух, он смог толком рассказать, что там такое на этой трассе. Первый этап – переправа через реку по канатной веревке. Потом нужно было пройти по веревкам натянутым между деревьями и не упасть. Страховка, конечно, прилагалась, но все равно страшно. По крайней мере, мне. За каждый срыв задания дополнительно к общему времени добавляли еще по десять минут. В следующем задании нужно было преодолеть болото с высокой травой. Выше человеческого роста. А он маленький. Там, как он рассказывал, еще никто не проходил и не пробегал. Он, не мог ничего разглядеть и боялся заблудиться в этом болоте. Поэтому бежал след в след за, впереди бегущим игроком. И старался не потерять его из виду. Он постоянно рассказывал какие-то байки, шутил все время. Он, если можно сказать, был у нас вроде клоуна. Мы постоянно смеялись либо над его шутками, либо над ним самим. Он был очень забавный.

      После часового отдыха четверо из нашей команды, в том числе и наш доморощенный клоун, отправились на тур полосу. А я осталась в лагере готовить обед. Я была дежурной по кухне.

      Проходили они полосу довольно долго. Около трех часов. Придя в лагерь, они выглядели такими уставшими, как будто не на тур полосе были, а вагоны с углем разгружали. И все в синяках. На каждом этапе хоть один да упал. Это и, правда, были очень сложные задания. Хорошо, что я в них не участвовала. Зато позже мне предстояло участвовать в другом менее травмоопасном соревновании. Но завтра.

      Солнце близилось к закату. В лесу темнело еще быстрее. И у нас снова объявили общий сбор. После благодарности организаторов за борьбу и участие в этих состязаниях и вообще в тур слете, объявили о дискотеке. Все команды разбрелись по лагерям и на поляне почти никого не осталось. И для дискотеки было еще светло. Ну и мы тоже пошли в лагерь. Немного выпили, развели костер, и за разговорами ждали, пока стемнеет и народ начнет собираться на поляне на дискотеку. Дождавшись этого момента, все отправились танцевать. Здесь я отрывалась по полной. Я прыгала, пела, кричала, танцевала, делала все то, что уже давно надо было сделать. Здесь меня никто не знает и поэтому делать можно все что угодно. У меня даже не было ни капли усталости. И мне это нравилось. Дискотека была всего лишь до часу ночи. Нам этого показалось мало. Поэтому еще около двух часов посидели в лагере у костра.

      В субботу большая часть нашей команды отправилась на новые соревнования, и я,


Скачать книгу