Книга Магии Итальянской Колдуньи. Alessandro Norsa
ознания целительной силы трав и природы.
ВВЕДЕНИЕ
С Адрианой я познакомился в один из вечеров на тематической презентации, посвященной колдовству. Я был гостем культурной ассоциации, которая предложила мене побеседовать на тему магических ритуалов и деревенских традиций, а что бы вечер был более «аппетитным» участники были приглашены на ужин. Между подачей блюд я рассказывал о своих предыдущих исследованиях посвящённых колдуньям, их характеристиках и различных терминах, которыми они называются в Италии: в регионе Эмильи например их называют струльядоре (strulgadore), а в Пулье строллека (strolleca). Оба термина связаны с астрологией…Но когда я произнес на языке Сардинии, а там это звучит как когэ (coghe – повар), раздался громкий смех. Я не понимал причину и так же не понимал, почему все посмотрели на повара. Тем не менее проскользнула мысль о том, что персонажи находятся тут, в этой ассоциации и знают что-то большее. Так или иначе, после конференции и ужина я присоединился к Адриане, повару, которая сказала мне: «Вы знаете, тема, о которой вы говорили сегодня вечером, мне знакома очень хорошо!».
На нашей первой встрече, о которой мы договорились, что-бы познакомиться лучше, я сразу понял, что Адриана действительно хорошо знакома с этой темой. Знания, которыми она обладала были получены не из прочитанных томов, как в моем случае, а были переданы ей из поколения в поколение и непосредственным практическим применением этих знаний. После этой встречи родилась идея написать книгу, в которую мы могли-бы вложить наши ресурсы с пользой: моей задачей было создать вопросник для сбора и сортировки данных, её задачей-найти ответы в воспоминаниях учений, полученных от бабушки и прабабушки. Я обязался записывать, а она – найти все формулы и рецепты, которые бы укомплектовали наше исследование. Сбор данных облегчался благодаря культурной преемственности моей семьи с семьёй Адрианы: моя мать по сути происходила из региона Эмильи, поэтому иногда мы общались на диалекте, ссылаясь на местные выражения, идиомы. И поэтому вопросник был дополнен ещё и вопросами, которые возникли из моих детских воспоминаний, когда я отправился в те края навестить своих пожилых родственников.
Работу я решил начать с презентации трёх женщин, которые обладали знаниями из прошлого. При написании текста я использовал обращение от первого лица, как если бы они непосредственно передавали вам свою ценную информацию. Думаю, что важно ещё начать работу с представления натуралистических аспектов, которые в древности были обожествлены (горы, звезды, земля, вода, животные …), чтобы подчеркнуть важность природы в крестьянской культуре, которая присутствует во всём и, соответственно, в исцелении с помощью магии. Вторым шагом был анализ обусловленности магическо-духовно-религиозной мысли в ритуальных практиках времени года и цикла жизни. Чтобы подчеркнуть присутствие магии в каждом случае, не только в исцелении, но и в ходе дня и, наконец, также об основных ритуальных циклах жизни людей.
В завершении работы, книга, глядя на неё в целом, кажется интересной с разных точек зрения. Прежде всего-это возможность иметь материал, который был сохранен в неизменном виде по сравнению со всей системой древней крестьянской жизни. Здесь вы все еще можете почувствовать дух изначальных связей между природными элементами и духовностью. Мысль о происхождении, фактически, как на страницах этой книги, контакт с природными элементами, тесно связанный с территорией и теми духовными практиками, которые гарантировали сообществу надежду на мирное существование или, проще говоря, возможности пропитания.
Другим интересным элементом является текст, который напоминает самые древние средневековые гримуары, то есть те магические книги, которые содержат астрологические соответствия, инструкции для создания заклинаний, приготовления лекарств и зелий, вызова сверхъестественных существ и создания талисманов. Подобные тексты были включены в указатель в период христианской инквизиции и, конечно, не были оценены Просвещением. Поэтому этот текст кажется нам элементом, который выжил, не говоря уже о том, что "сбежал", с костра тех книг, которые, подобно ведьмам, в те исторические периоды были подвергнуты преследованию.
Еще один интересный момент – это элементы статичности и мобильности. Статическое состояние связано с необходимостью проведения ритуала с помощью формул и жестов, выполняемых в соответствии с определенными условиями, чтобы избежать неэффективности ритуала или даже неудачи. Хотя элементы мобильности мы наблюдаем в возможности разных поколений добавлять другие обряды или дополнительные посвящения. И таким образом обновлять обряды,стареющие из-за социальных изменений или образа жизни. В любом случае, оба элемента относятся к культуре, которая со временем консолидируется как синкретизм между старой религией и христианством и устойчива к интеграции целительных практик, столь модных в последнее время, как результат международных культур (йога и определенный тип шаманизма) или нерелигиозные, такие, как Викка.
Я нахожу удивительным читать между строк этой книги наличие в знаниях местных крестьян элементов, которые также встречаются в далеких или очень древних культурах; например, знание о существовании «третьего глаза», понимаемое с одной стороны, как преемственность