Танцы с огнем. Нора Робертс

Танцы с огнем - Нора Робертс


Скачать книгу
горят…

Уильям Шекспир. Генрих IV. Перевод Е. Бируковой

      Глава 1

      Ураганный ветер как игрушку швырял маленький самолет, тщетно пытавшийся найти в безумном вихре устойчивый воздушный поток. Длинные языки пламени прорывались сквозь густой дым, окутавший горную гряду Биттеррут, и тянулись к наглецу, чтобы нанести решающий удар.

      За ослепительным представлением Мамаши Природы следила, развернувшись к иллюминатору, голубоглазая, коротко стриженная блондинка. Через несколько минут она окажется там, внизу, в свихнувшемся мире нестерпимого жара, коварного пламени и удушающего дыма, вооруженная лопатой и пилой, упорством и хитростью. И это будет уже не спектакль, а война, в которой одна цель – победа.

      Роуан Трипп привыкла не обращать внимания на тошнотворный холодок в животе, пульсирующий в такт дрожанию самолета. Она летала на самолетах всю свою жизнь, а с восемнадцати лет каждый сезон сражалась с лесными пожарами, и половину последних восьми лет прыгала в пламя с парашютом. Добиться этого было непросто. Чтобы стать Зули, пожарным-парашютистом Мизулы, пришлось упорно учиться и тренироваться, теряя счет кровавым ранам и ожогам, превозмогая боль и изнеможение.

      Роуан вытянула длинные ноги – удобнее не устроиться в заставленном контейнерами салоне, – покрутила плечами, занемевшими под тяжелым ранцем. Сидевший рядом напарник напряженно смотрел в иллюминатор, выстукивая пальцами на бедре быстрый ритм.

      – Ну и разозлилась же эта огненная стерва.

      – Мы злее, – откликнулась Ро.

      Джим ослепительно улыбнулся.

      – Кто спорит?

      Нервничает. Ро физически ощущала, как он нервничает. Джим Брейнер заканчивал свой первый сезон, но до сих пор подначивал себя перед каждым прыжком. Некоторые так никогда и не избавлялись от нервозности, другие спокойно засыпали в самолете, пытаясь выспаться впрок.

      В этот раз Роуан прыгала первой, Джим – сразу за ней. Если ему требуется дружеский пинок для рывка, пожалуйста, никаких проблем.

      – Надерем задницу огненной ведьме. Первая настоящая схватка за всю неделю. – Ро слегка ткнула напарника локтем. – Не ты ли говорил, что сезон закончен?

      Джим все отбивал пальцами какой-то внутренний ритм.

      – Не-а, то был Мэтт, – перевел он стрелки на брата и снова широко улыбнулся.

      – В Небраске все сельские парни такие находчивые? Кажется, у тебя завтра свидание с горячей девчонкой.

      – У меня все девчонки горячие.

      Кто бы сомневался. Роуан своими глазами видела, как женщины липли к нему в те вечера, когда отряд вырывался в город. Джим пытался приударить и за ней секунды через две после того, как прибыл на базу, правда, получив от ворот поворот, совсем не обиделся. У Ро было твердое правило: не крутить романов в команде.

      Если бы не это правило, возможно, она и не устояла бы перед искушением. У Джима было такое открытое, простодушное лицо, такая неожиданно вспыхивающая улыбка и озорные искры в голубых глазах… Просто ради забавы, чтобы безобидно выпустить пар, можно было бы и попробовать. Для серьезных отношений – даже если бы она искала серьезных отношений – Джим совершенно не годился. Хотя они были одногодками, Джим словно не успел повзрослеть и, как ни старался казаться крутым, сохранил наивность, лишь прибавлявшую ему очарования.

      – Кто из девчонок отправится спать в печали и одиночестве, если танцы с ведьмой тебя задержат? – спросила Ро.

      – Лусилл.

      – А, та смешливая крошка.

      Его пальцы все барабанили и барабанили, теперь по колену.

      – Она умеет не только смеяться.

      – Ты просто кобель, Ромео.

      Джим откинул назад голову и отрывисто залаял с самым серьезным выражением лица.

      – Смотри, чтобы Долли не прослышала о твоих похождениях, – рассмеялась Ро.

      Роуан, как и вся база, знала, что Джим с начала сезона усердно трахает одну из поварих.

      – С Долли я могу справиться. – Его пальцы забарабанили быстрее. – Я с ней справлюсь.

      Роуан почувствовала неладное. Вот почему умные люди не трахаются там, где работают.

      Она снова подтолкнула Джима локтем. Эта беспокойная дробь ее раздражала.

      – Все в порядке, Фермер?

      Джим посмотрел ей в глаза и тут же отвел взгляд. Его нога дернулась под нервно барабанящими пальцами.

      – Никаких проблем. Мягкое приземление, как обычно. Я просто должен преподать урок огненной суке.

      Роуан накрыла ладонью отбивающие нервный ритм пальцы.

      – Джим, ты только не отвлекайся.

      – Разумеется. – Он снова посмотрел вниз. – Ишь ты, разбушевалась. Мы заставим ее поджать хвост. И завтрашний вечер я проведу с Лусилл.

      Ну, это вряд ли. Судя по тому, что Роуан видела в иллюминаторе, потеть им придется не меньше двух суток. И то если все пойдет, как задумано.

      – Только не горячись, Фермер.

      – Я


Скачать книгу