Pharais; and, The Mountain Lovers. Sharp William

Pharais; and, The Mountain Lovers - Sharp William


Скачать книгу
outward—all gave her a sense of happiness. The world seemed suddenly to have grown young. The exultant Celtic joy stood over against the brooding Celtic shadow, and believed the lances of the sunlight could keep at bay all the battalions of gloom.

      The breeze was variable, for the weft of blue smoke which suddenly curled round the bend of Dunmore had its tresses blown seaward, though where Lora stood the wind came from the west, and even caused a white foam along the hither marge of the promontory.

      With eager eyes she watched the vessel round the point. After all, it was just possible she might not be the Clansman.

      But the last sunglow shone full against Dunmore and upon the bows of the steamer as she swung to the helm; and the moment the red funnel changed from a dusky russet into a flame of red, Lora's new anxiety was assuaged. She knew every line of the boat, and already she felt Alastair's kisses on her lips. The usual long summer-gloaming darkened swiftly; for faint films of coming change were being woven across the span of the sky from mainland oceanward. Even as the watcher on Innisròn stood, leaning forward in her eager outlook, she saw the extreme of the light lift upward as though it were the indrawn shaft of a fan. The contours of the steamer grew confused: a velvety duskiness overspread Dunmore foreland.

      The sky overhead had become a vast lift of perishing yellow—a spent wave of daffodil by the north and by the south; westward, of lemon, deepening into a luminous orange glow shot with gold and crimson, and rising as an exhalation from hollow cloud-sepulchres of amethyst, straits of scarlet, and immeasurable spaces of dove-grey filled with shallows of the most pale sea-green.

      Lora stood as though wrought in marble. She had seen that which made the blood leap from her heart, and surge in her ears, and clamour against her brain.

      No pennon flew at the peak of the steamer's foremast. This meant there was neither passenger nor freight to be landed at Innisròn, so that there was no need for the ferry.

      She could scarcely believe it possible that the Clansman could come, after all, and yet not bring Alastair back to her. It seemed absurd: some ill-timed by-play; nay, a wanton cruelty. There must be some mistake, she thought, as she peered hungrily into the sea-dusk.

      Surely the steamer was heading too much to the northward! With a cry, Lora instinctively stretched her arms toward the distant vessel; but no sound came from her lips, for at that moment a spurt of yellow flame rent the gray gloom, as a lantern was swung aloft to the mast-head.

      In a few seconds she would know all; for whenever the Clansman was too late for her flag-signal to be easily seen, she showed a green light a foot or so beneath the yellow.

      Lora heard the heavy pulse of the engines, the churn of the beaten waves, even the delirious surge and suction as the spent water was driven along the hull and poured over and against the helm ere it was swept into the wake that glimmered white as a snow-wreath. So wrought was she that, at the same time, she was keenly conscious of the rapid tweet-tweet-tweet-tweet-tweet—o-o-h sweet!—sweet! of a yellow-hammer among the whin close by, and of the strange, mournful cry of an oyster-opener as it flew with devious swoops toward some twilight eyrie.

      The throb of the engines—the churn of the beaten waves—the sough of the swirling yeast—even the churning, swirling, under-tumult, and through it and over it the heavy pulse, the deep panting rhythmic throb: this she heard, as it were the wrought surge of her own blood.

      Would the green light never swing up to that yellow beacon?

      A minute passed: two minutes: three! It was clear that the steamer had no need to call at Innisròn. She was coming up the mid of the Sound, and, unless the ferry-light signalled to her to draw near, she would keep her course north-westward.

      Suddenly Lora realised this. At the same time there flashed into her mind the idea that perhaps Alastair was on board after all, but that he was ill, and had forgotten to tell the captain of his wish to land by the island ferry.

      She turned, and, forgetful or heedless of her condition, moved swiftly from ledge to ledge, and thence by the path to where, in the cove beyond the clachan, the ferry-boat lay on the tide-swell, moored by a rope fastened to an iron clank fixed in a boulder.

      "Ian! Ian!" she cried, as she neared the cove; but at first she saw no one, save Mrs. Maclean, black against the fire-glow from her cottage. "Ian! Ian!"

      A dark figure rose from beside the ferry-shed.

      "Is that you, Ian? Am bheil am bhàta deas? Is the boat ready? Bi ealamh! bi ealamh! mach am bhàta: quick! quick! out with the boat!"

      In her eager haste she spoke both in the Gaelic and the English: nor did she notice that the old man did not answer her, or make any sign of doing as she bade him.

      "Oh, Ian, bi ealamh! bi ealamh! Faigh am bhàta deas! rach a stigh do'n bhàta!"

      Word for word, as is the wont of the people, he answered her:—

      "Why is it that I should be quick? Why should I be getting the boat ready? For what should I be going into the boat?"

      "The Clansman! Do you not see her? Bi ealamh; bi ealamh! or she will go past us like a dream."

      "She has flown no flag, she has no green light at the mast. No one will be coming ashore, and no freight; and there is no freight to go from here, and no one who wants the ferry unless it be yourself, Lora nighean Tormaid!"

      "Alastair is there: he was to come by the steamer to-day! Be quick, Ian! Do you hear me?"

      "I hear," said the old man, as he slowly moved toward the boulder to his left, unloosed the rope from the iron clank, and drew the boat into the deep water alongside the landing-ledge.

      "There is no good in going out, Lora bhàn! The wind is rising: ay, I tell you, the wind goes high: we may soon hear the howling of the sea-dogs."

      But Lora, taking no notice, had sprung into the boat, and was already adjusting the long oars to the old-fashioned wooden thole-pins. Ian followed, grumblingly repeating, "Tha gaoth ruhòr am! Tha coltas stairm' air!"

      Once, however, that the wash of the sea caught the wherry, and the shrewd air sent the salt against their faces, the old man appeared to realise that the girl was in earnest. Standing, he laid hold of the sloped mast, to steady himself against the swaying as the tide sucked at the keel and the short waves slapped against the bows, and then gave a quick calculating glance seaward and at the advancing steamer.

      Rapidly he gave his directions to Lora to take the helm and to keep the boat to windward:

      "Gabh an stiuir, Lora: cum ris a' ghàoth i!"

      The next moment the long oars were moving slowly, but powerfully, through the water, and the ferry-boat drove into the open, and there lay over a little with the double swing of wind and tide.

      The gloaming was now heavy upon the sea; for a mist had come up with the dipping of the sun, and thickened the dusk.

      Suddenly Ian called to Lora to hold the oars. As soon as she had caught them, and was steadying the boat in the cross surge of the water, he lifted a lantern from under the narrow fore-deck, lighted the wick below the seat (after the wind had twice blown the flame into the dark), and then, gripping the mast, waved the signal to and fro overhead.

      It was well he thought of this, for the steamer was going at full speed, and would not have slackened.

      In a few minutes thereafter the heavy stertorous throb and splash was close by them, while the screw revolved now at quarter-speed.

      A hoarse voice came from the Clansman:

      "Ferry ahoy!"

      "Ay, ay, ta ferry she will pe," called back Ian in the quaint English of which he was so proud: though he thought the language a poor, thin speech, and fit only for folk who never left the mainland.

      "What are ye oot for, Ian? Ha' ye ony body comin' aboard?"

      "We've


Скачать книгу