Driftwood Spars. Percival Christopher Wren

Driftwood Spars - Percival Christopher Wren


Скачать книгу
son, the dog Ibrahim, to Englistan to become English-made first-class Pleader—what they called—'Barishtar-at-Lar' is it not, Sahib?"

      [12] An insulting and contemptuous gesture.

       [13] A class of negroes, much employed as sailors and boatmen, and

       called Seedeeboys.

      "That's it, Mir Saheb," replied I, sitting alert with chattering teeth and shivering ague-stricken body. "Barrister-at Law. … Sit as close to me as you can, for warmth. … Hark! Is that a signal?" as a long high wavering note rose from the dry river-bed before us and wailed lugubriously upon the night, rising and falling in mournful cadence.

      "'Twas a genuine jackal-cry, Huzoor. One can always tell the imitation if jackals have sung one's lullaby from birth—though most Pathans can deceive white ears in the matter. … Well, this made things no pleasanter, for Ibrahim crowed like the dung-hill cock he was, and boasted loudly. Also my mother urged him to do a deed ere he left Mekran Kot for so long a sojourn in Belait.[14] And to her incitements and his own inclination and desires was added that which made revenge and my brother's death the chiefest things in all the world to Ibrahim Mahmud, and it happened thus. … But do I weary the Sahib with my babble?"

      [14] Europe.

      "Nay—nay—far from it, Mir Saheb," replied I. "The sentry of talk challenges the approaching skirmishers of sleep. The thong of narrative drives off the dogs of tedium. Tell on." And in point of fact I was now too credulous to be anything but astounded. … John Robin Ross-Ellison!

      "Well, one day, my brother and I went forth to shoot sand-grouse, tuloor,[15] chikor,[16] chinkara[17] and perchance ibex, leaving behind this black body-servant Moussa Isa, the Somali boy, because he was sick. And it was supposed that we should not return for a week at the least. But on the third day we returned, my brother's eyes being inflamed and sore and he fearing blindness if he remained out in the desert glare. This is a common thing, as the Sahib knoweth, when dust and sun combine against the eyes of those who have read over-many books and written over-much with the steel pen upon white paper, and my brother was somewhat prone to this trouble in the desert if he exhausted himself with excessive shikar and—other matters. And this angered him greatly. Yet it was all ordained by Allah for the undoing of that unclean dog Ibrahim Mahmud—for, returning and riding on his white camel (a far-famed pacer of speed and endurance) under the great gateway of the Jam's fort—high enough for a camel-rider to pass unstooping and long enough for a rêlwêy-tunnel—he came upon Mahmud Ibrahim and his friends and followers (for he had many such, who thought he might succeed his father as Vizier) doing a thing that enraged my brother very greatly. Swinging at the end of a cord tied to his hands, which were bound behind his back, was the boy Moussa Isa the Somali, apparently dead, for his eyes were closed and he gave no sign of pain as Ibrahim's gang of pimps, panders, bullies and budmashes[18] kept him swinging to and fro by blows of lathis[19] and by kicks, while Ibrahim and his friends, at a short distance, strove to hit the moving body with stones. I suppose the agony of hanging forward from the arms, and the blows of staff and stone, had stunned the lad—who had offended Ibrahim, it appeared, by preventing him from entering my brother's house—probably to poison his water-lotah[20] and gurrah[21]—at the door of which he, Moussa Isa, lay sick. My brother, Mir Jan, sprang from his camel without waiting for the driver to make it kneel, and going up to Ibrahim, he struck him with his closed, but empty, hand. Not with the slap that stings and angers, he struck him, but with the thud that stuns and injures, upon the mouth, removing certain of his teeth—such being his anger and his strength. Rising from the ground and plucking forth his knife, Ibrahim sprang at my brother who, unarmed, straightway smote him senseless, and that is talked of in Mekran Kot to this day. Yea—senseless. Placing the thumb upon the knuckles of the clenched fingers, he smote at the chin of Ibrahim, and laid him, as one dead, upon the earth. Straight to the front from the shoulder and not downwards nor swinging sideways he struck, and it was as though Ibrahim had been shot. The Sahib being English will believe this, but many Baluchis and Pathans do not. They cannot believe it, though to me Subedar-Major Mir Daoud Khan Mir Hafiz Ullah Khan of the 99th Baluch Light Infantry of the Army of the King Emperor of India, they pretend that they do, when I tell of that great deed. … Then my brother loosed Moussa Isa with his own hand, saying that even as he had served Ibrahim Mahmud so would he serve any man who injured a hair of the head of his body-servant. And Moussa Isa clave to my brother yet the more, and when a great Sidi slave entered the room of my brother by night, doubtless hired by Ibrahim Mahmud to slay him, Moussa Isa, grappling with him, tore out his throat with his teeth, though stabbed many times by the Sidi, ere my brother could light torch or wick to tell friend from foe. Whether he were thief or hired murderer, none could say—least of all the Sidi when Moussa Isa, at my brother's bidding, loosed his teeth from the man's throat. But all men held that it was the work of Ibrahim, for, on recovering his senses that day of the blow, he had walked up to my brother Mir Jan and said:—

      [15] Bustard. [16] A kind of partridge. [17] Gazelle. [18] Bad characters. [19] Long staves. [20] Brass cup or vase. [21] Basin or pot.

      "'For that blow will I have a great revenge, O Jan Rah-bin-Ras el-Isan Ilderim Dost Mahommed Mir Hafiz Ullah Khan, descendant of Mirs and of mlecca dogs, this year or next year, or ten years hence, or when thou art old, or upon thy first-born. By the sacred names of God, by the Beard of the Prophet, by the hilt and blade of this my knife, and by the life of my oldest son, I swear to have a vengeance on thee that shall turn men pale as they whisper it. And may Allah smite me blind if I do not unto thee a thing of which children yet unborn shall speak with awe.'

      "Thus spake Ibrahim, son of Mahmud, for though a dog, a mangy pariah cur, he was still a Pathan.

      "But my brother laughed in his face and said but 'It would seem that I too have tortured a slave' whereat Ibrahim repeated again 'Yea—may Allah smite me blind!'

      "And something of this coming to the ears of our father, now heir to the Jam of Mekran Kot, as his brothers were dead (in the big Border War they died), he prayed the Jam Saheb to hasten the departure of the Vizier's cub, and also told the Vizier that he would surely cut out his tongue if aught befell Mir Jan. So the Vizier sent Ibrahim to Kot Ghazi on business of investing moneys—wrung by knavery, doubtless, from litigant suitors, candidates, criminals, and the poor of Mekran Kot. And shortly after, the Jam Saheb heard of a new kind of gun that fires six of the fat cartridges such as are used for the shooting of birds, without reloading; and he bade Mir Jan who understood all things, and the ways of the European gun-shop at Kot Ghazi, to hasten forthwith and procure him a couple, and if none were in Kot Ghazi to send a tar[22] to Bombay for them, or even, if necessary, to Englistan, though at a cost of two rupees a word. With such a gun the Jam hoped to get better shikar when sitting on his camel and circling round the foolish crouching grouse or tuloor, and firing at them as they sat. He thought he might fire twice or thrice at them sitting, and again twice or thrice at the remnant flying, and perchance hit some on the wing, after the wonderful manner of the Sahibs. So he sent my brother, knowing him to be both clever and honest and understanding the speech and ways of the English most fully.

      [22] Telegram.

      "Now it is many days' journey, Sahib, across the desert and the mountains, from Mekran Kot in Kubristan to Kot Ghazi in India, but at Kot Ghazi is a fine bungalow, the property of the Jam Saheb, and there all travellers from his house may sojourn and rest after their long and perilous travel.

      "Taking me and Mir Abdul Haq and Mir Hussein Ali and many men and servants, among whom was the body-servant, the boy Moussa Isa Somali, he set forth, a little depressed that we heard not the cry of the partridge in the fields of Mekran Kot as we started—not exactly a bad omen, but lacking a good one. And sure enough, ere we won to Kot Ghazi, his eyes became red and inflamed, very sore and painful to use. So, he put the tail of his puggri[23] about his face and rode all day from sun-rise to sun-set in darkness, his camel being driven by Abdulali Gulamali Bokhari—the same who later rose to fame and honour as an outlaw and was hanged at Peshawar after a brave and successful career. And being arrived, in due course, at Kot Ghazi, before entering the bungalow belonging to the Jam Saheb, he knelt his camel at the door of the shop of a European hakim—in English a—er—"


Скачать книгу