Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира. Алекс Палмер

Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира - Алекс Палмер


Скачать книгу
ary of Hachette Book Group Inc., New York, New York, USA. All rights reserved

      © Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021

* * *

      Счастливого рождества!

      Албанский – Gëzuar Krishtlindjet

      Английский – Merry Christmas

      Вьетнамский – Chuc mung Giang Sinh

      Греческий – Eftihismena Christougenna

      Датский – Glædelig jul

      Ирландский – Nollaig shona dhuit

      Исландский – Gleðileg jól

      Испанский – Feliz Navidad

      Итальянский – Buon Natale

      Китайский – Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

      Корейский – Sung Tan Chuk Ha

      Немецкий – Frohe Weihnachten

      Нидерландский – Zalig Kerstfeest

      Польский – Wesolych swiat

      Португальский – Boas-festas

      Румынский – Craciun fericit

      Фарси – Cristmas mobArak

      Хинди – Shub Naya Baras

      Хорватский – Sretan Bozic

      Эстонский – Rôômsaid Jôule

      Японский – Merii Kurisumasu

      Предисловие

      Если вы взяли в руки эту книгу, скорее всего, у вас есть повод любить Рождество: та самая песня, которую каждый год крутят по радио; ни с чем не сравнимый вкус печенья, которое пекла к празднику бабушка; или просто аромат хвои, наполняющий улицы и магазины. Вне зависимости от вашего возраста, интересов и религиозной принадлежности наверняка существует рождественская традиция, которая вам симпатична. Рождество – это праздник, в котором каждый может найти что-то для себя, даже самый убежденный сухарь и зануда.

      Так уж устроен мир. Ни один другой праздник не пытались по-своему интерпретировать и адаптировать к национальной культуре чаще, чем Рождество. В Северной Америке Санта-Клаус, пожалуй, вне конкуренции, но во многих испаноязычных странах дети допоздна ждут волхвов, а в Италии в ночи высматривают веселую даму на метле. Вы можете открывать рождественский сезон, наряжая елку в гостиной, а кто-то не представляет праздника без соломенного козла, блестящей паутины или улыбающегося полена, из которого сыплются конфеты.

      Рождественские торжества в разных странах столь же самобытны, разнообразны и удивительны, как и сами люди. В этой книге я постарался передать палитру Рождества во всем ее многообразии и показать, как одна традиция – будь то причудливое украшение или необычный персонаж – может многое рассказать о стране или культуре. И хотя мой атлас ни в коем случае нельзя считать исчерпывающим, вас ждет занимательный обзор самых разных способов встретить праздник: по-семейному тихих или экстравагантных, исполненных благоговения или дурашливых.

      Существует множество причин любить Рождество. Так что заварите себе кружку горячего шоколада, наденьте любимый рождественский свитер – если, конечно, там, где вы живете, Рождество не приходится на лето (в таком случае наденьте любимые рождественские солнечные очки!) – и приготовьтесь к праздничному веселью!

      Часть первая. Торжества по всему миру

      Глава 1. Церемонии и ритуалы

      Изначально Рождество праздновалось как день рождения Иисуса, однако со временем в разных уголках мира торжества принимали самые причудливые формы. Различные традиции празднования отражают уникальную историю и наследие разных стран, а также то, как по-разному осмысляют многие культуры одни и те же понятия.

      Лас-Посадас: праздник принятия. Мексика

      История появления Христа на свет остается в центре рождественских торжеств в Латинской Америке и других испаноязычных странах. Однако если вертепы и чествование Девы Марии и волхвов распространены повсеместно, то в Мексике история получила свое прочтение. Мужчина и женщина наряжаются Иосифом и Марией и разыгрывают поиск приюта в ночь, когда родился Иисус. Часто пару изображают подростки: они возглавляют процессию детей, одетых в золотые и серебряные одежды, а за ними к заранее выбранному дому следуют музыканты и простые прихожане. Избранный дом олицетворяет постоялый двор, по-испански посада, а его жильцы берут на себя роль недоверчивых трактирщиков из Вифлеема. Они встречают пару гостей у дверей, выслушивают, пока те объясняют свое положение, и после некоторых колебаний отказывают им в ночлеге. Однако за этим всегда следуют уговоры, обычно в стихах или песнях, после которых трактирщики наконец узнают Святое Семейство и с радостью приглашают их войти.

      Вся процессия проходит в дом, ее участники собираются вокруг вертепа, молятся, читают Писание и поют рождественские песнопения, чтобы затем пойти к следующей посаде – за вечер они могут обойти три или четыре дома. От последней посады все направляются на мессу, после которой праздник перетекает в веселую вечеринку с неизменными тамале, пан дульсе и чампуррадо[1]. Дети в это время стараются разбить глиняную пиньяту,


Скачать книгу

<p>1</p>

Тамале – тесто из кукурузной муки с острой начинкой из мяса и овощей, обернутое в кукурузные листья и приготовленное на пару. Пан дульсе – выпечка. Чампуррадо – горячий шоколад на основе кукурузной муки. Здесь и далее прим. ред.