Тайный фронт. Операция «Большая птица». Николай Васильевич Брест

Тайный фронт. Операция «Большая птица» - Николай Васильевич Брест


Скачать книгу
ть доклад сэра Уинслоу из сектора стратегического планирования.

      Все повернули головы к неопрятно одетому мужчине среднего возраста. Тот зашевелился, медленно моргнул большими полузакрытыми глазами, пригладил пухлой рукой остатки рыжих волос и начал скрипучим голосом:

      – Джентльмены! Операцию «Большая птица» возможно провести в ближайшее время…

      Сидевший рядом с Уинслоу специалист по силовым операциям Саймон Грей откинулся на спинку стула. Он не любил долгие стратегические совещания, особенно с представителями сектора планирования. Эти высокоумные кабинетные вояки зачастую предлагали операции очень запутанные, с длинными многоходовыми комбинациями и отдаленной перспективой.

      – … таким образом, мы убиваем двух птиц одним камнем, – скрипел Уинслоу.

      Саймон прислушался. «Однако интересный план! Дерзкий, беспроигрышный, с быстрым результатом. Браво!» – подумал он. Когда докладчик смолк, совещательную комнату охватила задумчивость. Уинслоу шуршал бумагами, слегка причмокивал, не в силах сдержать торжество от произведенного эффекта. Его крупное, припухшее лицо, напряженно прятало улыбку. Сойерс прочистил горло и сказал:

      – Высказывайтесь джентльмены! – он сдерживался, чтобы не потереть ладони.

      – Как мы будем взаимодействовать с украинскими властями, не раскрывая себя?

      – Подключим парней из Лэнгли1, будем работать под них. Подкинем им идею, отдадим все приоритеты, часть оперативного планирования и ответственность за реализацию. За нами останется общее руководство.

      – Хорошо, – кивнул Сойерс, – теперь распределим направления и зоны ответственности…

      Совещание затянулось до вечера. Когда закончили обсуждение деталей и стали расходиться, Сойерс попросил Грея задержаться. Он обнял офицера САС2 за плечи и отечески сказал:

      – Саймон! Будь очень внимателен с этими украинскими русскими. Нам трудно их понять. Не доверяй никому! Надеюсь на твой опыт работы с поляками и знание польского языка. Но Украина – не Польша! Люди там другие, хоть и похожи. Не показывай им, что понимаешь по-русски, ограничься польским… Теперь о легенде: летишь в Киев с ребятами из ЦРУ3 как их специальный агент. Передаешь американскому послу пакет с планом операции. Документы и всё необходимое получишь у Сэнди. Твой основной украинский контакт – Василий Гурьба, подполковник контрразведки СБУ4, перспективный малый. Несколько лет работает на нас. Присмотрись к нему. Используй его диверсионные группы. Подготовь несколько групп на будущее. Война там будет долгой. Будь осторожен!

      В начале июня Саймон под именем Стэна Микульски прибыл в Киев с группой специалистов из Вашингтона, встретился с послом США на Украине и передал пакет. Затем с польскими документами был тайно переправлен ближе к зоне боевых действий в тихую гостиницу. Здесь встретился с подполковником СБУ. Василь, как представился Гурьба, Саймону понравился. Широкое лицо, умные серые глаза, волевой подбородок, обстоятельный, неторопливый в речах, с цепким взглядом. Он сообщил, что сто пятьдесят шестой зенитно-ракетный полк ВСУ переброшен из Львовской области на Донбасс. Рекомендовал в предстоящей операции задействовать второй дивизион. Он дислоцируется под Мариуполем. Там проверенный командный состав и хорошие специалисты. Перед началом операции нужно вывести из строя трассовый радиолокационный комплекс в селе Зайцево близ города Артёмовск. Локатор покрывает нужную зону, видит здесь все самолеты и может стать проблемой. Под эту задачу готовится диверсионная группа.

      – Что с авиадиспетчером? – Саймон уточнял детали.

      – Американские друзья занимаются, – спокойно ответил Василь, – и подбирают пилота для прикрытия с воздуха.

      – Хорошо. Как получаете информацию о планах сепаратистов?

      – Есть агенты, внедренные в разведывательные подразделения противника. Формируем диверсионные группы в тылу сепаратистов. Хотя, – Гурьба усмехнулся, – как таковой линии фронта нет. Всё очень проницаемо.

      – Информация о планах Москвы?

      – Поступает своевременно.

      Саймон удивленно приподнял брови и спросил:

      – Какие источники?

      Гурьба улыбнулся:

      – Позвольте оставить эту информацию при себе. Но поверьте, наши источники на очень, – он сделал ударение на этом слове, – очень высоком уровне.

      – О’кей. Хотелось бы осмотреть район операции. С одной из ваших диверсионных групп.

      – Нет проблем. Можете принять участие в налете на РЛК под Артёмовском.

      – Отлично. Экипировка, оружие?

      – Обеспечим. Только… у нас оружие советского производства…

      – Нет проблем. Мне оно хорошо знакомо.

      – Хорошо. Теперь о легенде для наших бойцов: вы – бывший боец польского «Грома». Какое имя назвать?

      – Пусть будет Яцек.

      – Тогда я вам сейчас представлю Андрея.


Скачать книгу

<p>1</p>

парни из Лэнгли – работники ЦРУ

<p>2</p>

САС – SAS (англ. Special Air Service – подразделение специального назначения вооруженных сил Великобритании.

<p>3</p>

ЦРУ – Центральное разведывательное управление США, (англ. Central Intelligence Agency, CIA) – агентство Федерального правительства США, основной функцией которого является сбор и анализ информации о деятельности иностранных организаций и граждан. Основной орган внешней разведки и контрразведки США. Штаб-квартира ЦРУ, находится в Лэнгли, округ Фэрфакс, штат Виргиния, в 13 км от Вашингтона.

<p>4</p>

СБУ – Служба безопасности Украины.