В эфире. Рубен Самвелович Аракелян
эта весьма условна, и он, совершенно точно, не способен взаимодействовать с эфиром в том виде, в котором она привыкла это наблюдать, но тогда, в эту первую секунду после увиденного, она была готова обнять старика от радости и благодарности. Еще немного позже она вспомнила, как чопорный проводник, доставивший ее сюда на так называемом волшебном лифте, назвал его канцлером, а это, насколько она смогла усвоить сложную многоступенчатую иерархию университета, была высшая руководящая должность. И вот теперь перед ней сидел старик, должный быть самым могущественным волшебников в заведении, обучающем волшебников, практически не имеющий никакой связи с эфиром. Это либо невероятный уровень, который она никогда прежде не встречала и о котором никогда раньше не слышала, либо настолько же невероятная путаница.
– Видите ли, мой друг, в других мирах обитают самые разные существа, – ответил старик, растягивая каждое слово до самого предела, – среди них есть и точно такие же, как мы с вами, – он снова кивнул в сторону девушки, не разъединяя сцепленных на животе рук, – а есть и такие, о которых даже я не слышал, а вы, в свою очередь, даже не можете себе их представить.
Он не придумывал эти слова на ходу, это девушка могла совершенно точно утверждать, глядя на состояние эфира вокруг него, как и то, что он не врал. Очевидно, что он обладал знаниями, хоть и черпал их не из эфира, как это, вроде бы, было положено делать.
– Ты из другого мира, дитя? – холодно и без тени интереса в интонации спросил другой, молчавший до этого момента мужчина.
– Гертруда, – ответила девушка как можно более громко.
– Что ты сказала?
– Я сказала, что меня зовут Гертруда. И да, я из другого мира.
– Чем можешь это доказать?
– Ну бросьте вы, префект, – улыбнувшись, отмахнулся старик, – разве это требует доказательств? Вы еще попросите доказательства тому, что она настоящая, а не плод моего волшебства.
Префект усмехнулся в ответ.
– Это, как раз, не требует никаких доказательств. Хотя бы потому, что я знаю, что вы на подобное не способны.
– Опять вы за старое, – ответил старик, устало сдвигая шляпу к затылку.
– Разумеется, за старое. Или вы думали, что покажете мне эту девочку, и все вопросы сами собой отпадут? Нет, канцлер. В современном мире так не делается. За вашими стенами живут обычные люди. Говоря «обычные», я имею ввиду никак не связанных с вашими делами людей. И их доверие нужно заслужить. Делами, канцлер, а не красивыми словами. Красиво говорить вы очень хорошо умеете, это мы уже давно поняли.
– Ну какие? Какие доказательства вам еще нужны? – буквально взмолился старик, сотрясая перед собой руками, – разве мало того, что я вам уже показал? Вы не верили в волшебство, я показал вам его. Не верили в другие миры, я и их вам показал. Вы не верили, что я могу с ними связаться? Что ж, и это тоже вы увидели своими глазами. Что еще вы от меня хотите?
– Пользы, канцлер, – ответил префект все так же высокомерно, – я хочу, чтобы ваше,