Head ööd, väike hundu – Śpij dobrze, mały wilku (eesti keel – poola keel). Ulrich Renz
dobrze, mały wilku (eesti keel – poola keel)
Ulrich Renz / Barbara Brinkmann
Head ööd, väike hundu
Śpij dobrze, mały wilku
Pildiraamat kahes keeles
Książka dla dzieci w dwóch językach
Tõlge:
Liisi Mägi (eesti keel)
Jolanta Zak (poola keel)
„Head ööd, Tim! Homme otsime edasi. Jää nüüd ilusasti magama!”
„Dobranoc, Tim! Jutro wznowimy poszukiwania. Teraz, śpij dobrze!”
Väljas on juba päris pime.
Na zewnątrz jest już ciemno.
Aga mida Tim seal veel teeb?
Co Tim robi?
Tim läheb õue, mänguväljakule.
Mida ta sealt otsib?
Wychodzi na plac zabaw.
Czego on tam szuka?
Tim otsib oma väikest hundut!
Ilma kaisuhundita ei saa Tim magama jääda.
Małego wilka!
Nie może bez niego spać.
Kes see sealt veel tuleb?
Któż to nadchodzi?
Marii! Marii otsib oma palli.
Marie! Szuka swojej piłki.
Ja mida Tobias otsib?
A czego szuka Tobi?
Oma kopaautot.
Jego koparki.
Ja mida otsib Nala?
A czego szuka Nala?
Oma nukku.
Swojej lalki.
Kas lapsed ei peaks ammu juba voodis olema?
Kass vaatab lapsi väga imestunult.
Czy dzieci nie muszą już iść spać?
– zastanawia się kot.
Oi, kes need sealt tulevad?
Kto nadchodzi teraz?
Need on Timi vanemad!
Nemad ei saa ilma oma Timita magama jääda.
Mama i tata Tima!
Nie mogą spać bez Tima.
Õue koguneb üha rohkem inimesi! Marii isa.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.