Темная история. Ольга Шумская
Филипп посмотрел на Франка зверем, и молодой байкер стыдливо потупился в ответ. Повернув голову, МакГрегор бросил мимолетный взгляд на свою драчливую спутницу. Габриэль слегка виновато пожала плечами.
Раздраженно шикнув на девчонку, Курт сделал еще одну попытку объясниться:
– Вальтер звонил тебе, чтобы предупредить. У нас опять разборки с Десперадос, на ребят вчера напали…
– Я вне вашего конфликта, он это знает, – зло откликнулся Филипп. – Я не хочу знать ничего, что касается вас.
– О нет, ты вернулся – а значит, участвуешь. – На мгновение в глазах темноволосого Франка мелькнул злорадный огонек, тут же, впрочем, сменившийся обеспокоенностью. Курт вытянул руку, передавая Миранду Франку, и парень приобнял ее за плечи, покосившись на Филиппа так, словно извинялся за поведение буйной подруги. – Во всяком случае, они так думают. Я слышал, что на тебя напали. Ты знаешь, что это было не случайно? Они тебя ждали. И она – твое слабое место, – Франк кивнул в сторону Габриэль.
– Это мое дело. – Его ярость вновь была холодной, и следующий вопрос, уже адресованный Курту, прозвучал неприкрытой угрозой: – Это ваша работа? В Брюсселе?
– Ты о чем вообще? – Парень с хвостом смотрел непонимающе, – и его недоумение, судя по всему, было искренним. Лицо Филиппа, каменное и холодное, слегка смягчилось, и он соизволил пояснить:
– Кто-то ограбил склад «Флемаля». Судя по тому, что мне довелось прочитать в новостях, грабители были небритыми, в кожанках и на байках. Звенит звоночек?…
Изменения на лице Курта были карикатурно выразительными: его озадаченность за какое-то мгновение сменилась неприкрытым гневом.
– Рехнулся?! – с искренним возмущением вздернулся байкер, отбросив с плеча светлый хвост. – Да нам Хорст бы ноги повырвал! Придумал тоже… да как у тебя язык вообще повернулся! Мы что тебе, наркоманы поехавшие?!
– Я рад, – буркнул Филипп, и Габриэль наметанным глазом отметила, как его отпустило напряжение; расслабились задеревеневшие плечи, он еле слышно выдохнул, позволив безболезненно раскрутиться спирали сдерживаемого с утра гнева.
Она не знала, что произошло в Брюсселе, но подозревала, что эти неведомые новости и были причиной утренней мрачности Филиппа.
– Хотя идея хороша, нам бы не помешал оружейный склад, – пробормотал себе под нос Франк, но тут же стушевался под взглядом МакГрегора. Миранда, на время притихшая и наконец-то остановившая кровотечение, не стала терпеть то, что ее приятель так явно поддавался в споре Филиппу.
– Отпусти! – взвизгнула девица, стряхивая с себя руки Франка, и тот еле успел ее перехватить. Светлые волосы окончательно растрепались, зацепившись за замок его куртки, и пару мгновений парочка боролась с заевшей молнией, изрядно повеселив молчащую Габриэль.
– Проваливай, Миранда. Хватит истерик, – устало бросил Филипп. – Франк. Позаботься, чтобы Вальтер отодрал себя от койки и забрал у Сабрины ключ от моего дома. Чтобы духу ее там не было. Сейчас же.
– Сделаю, –