Тайна Листердейла. Агата Кристи

Тайна Листердейла - Агата Кристи


Скачать книгу
т глаза ее были не голубые, а карие. И рот другой, слегка капризный. Словом, она была очаровательна.

      – О, мама! – вскричала девушка. – Ты все еще сражаешься с этими ужасными цифрами? Брось все это в огонь!

      – Нужно же нам знать, что у нас осталось. – Голос матери звучал неуверенно.

      Девушка пожала плечами.

      – Всегда одна и та же история, – сухо бросила она. – У нас, как обычно, ни гроша.

      Мать в очередной раз вздохнула:

      – Я хотела бы…

      – Я найду себе какое-нибудь занятие, – решительно заявила Барбара. – И скоро. У меня диплом машинистки-стенографистки, но такой же имеет еще миллион девушек. И первое, что спрашивают при приеме на работу: «Какой у вас опыт?» – «Никакого!» – «Какие рекомендации можете представить?» – «Никаких, но…» – «Спасибо, до свидания. Мы вам сообщим». Но и этого никогда не делают! Мне необходимо найти работу, мама, любую работу!

      – Подожди, дорогая. Подожди еще немного.

      Барбара, стоя у окна, невидящими глазами смотрела на серые дома.

      – Я жалею, – медленно произнесла она, – что ездила с нашей кузиной Эми в Египет в прошлом году. Ох! Мне было тогда так весело! Со мной это случилось в первый раз и, без сомнения, в последний. И потом вернуться ко всему этому!.. – Она обвела рукой вокруг.

      Миссис Сент-Винсент вздрогнула. Обстановка обычная для дешевых меблированных комнат. Пыльные листья фикуса, герани, безвкусная мебель, кричащие, в пятнах, обои.

      – Все это не имеет никакого значения, – продолжала Барбара. – Но как вспомнишь об Энстее… – Она замолчала, у нее просто не хватало мужества говорить о милом старом доме, который не одно столетие принадлежал Сент-Винсентам, а теперь попал в чужие руки. – Если бы отец не спекулировал… не занимал…

      – Милая, твой отец, увы, никогда не был деловым человеком, – ласково, но твердо сказала миссис Сент-Винсент, и Барбара наклонилась, чтобы поцеловать ее.

      – Бедная мама! Ничего больше не буду говорить.

      Мать снова взялась за перо, а Барбара вернулась к окну.

      – Мама, сегодня утром я получила известие. От Джима Мастертона. Он собирается зайти ко мне.

      Миссис Сент-Винсент быстро подняла голову.

      – Сюда?! – воскликнула она.

      – Но мы же не можем пригласить его пообедать в «Рице»! – с горечью сказала девушка.

      Мать удрученно огляделась.

      – Ты права, – вздохнула Барбара. – Отвратительное место! Позолоченная нищета… Наверное, лучше было бы иметь маленький беленький домик в деревне с поблекшими, но из хорошей ткани занавесками, посуду с фамильным гербом, которую мы сами же мыли бы… Но такое бывает только в романах. А в жизни, когда единственный сын – конторщик… Лондон, крикливые хозяйки меблированных комнат, грязные дети, с которыми сталкиваешься на каждом шагу, жильцы, похожие на полукровок…

      – Если бы только это… – начала миссис Сент-Винсент. – Убивает страх, что и этого скоро мы не сможем себе позволить.

      – Тогда, значит, спальня-гостиная для нас с тобой и мансарда для Руперта?! Какой кошмар! А когда придет Джим, придется принимать его в той ужасной комнате внизу, на глазах у всех этих старых ведьм, которые без конца вяжут и харкают прямо на пол!

      – Барбара, – помолчав, сказала миссис Сент-Винсент, – ты хотела бы… ну, подошло бы тебе… – Она слегка покраснела и запнулась.

      – Не смущайся, мама! Ты хочешь сказать, не хочу ли я выйти замуж за Джима? О, это было бы мне очень по душе… Но, боюсь, он не сделает мне предложения.

      – О, Барбара, милая!

      – Он встретил меня во время путешествия с Эми, я, как бы это сказать, вращалась в высшем обществе и, кажется, ему понравилась. А теперь он найдет меня здесь, в такой обстановке! Джим немного странный, скучноватый и старомодный, но этим он мне и нравится – чем-то напоминает Энстей и деревню, словом, наше милое прошлое. Знаешь, мама, это что-то вроде аромата давно забытой лаванды! – Она засмеялась, устыдившись своей сентиментальности.

      – Я хотела бы, чтобы ты вышла за Джима Мастертона, – сказала миссис Сент-Винсент просто. – Он… из наших. У него неплохое состояние, но это не самое главное.

      – Нет, для меня это имеет значение, – ответила Барбара. – Мне надоело нищенствовать.

      – Но, Барбара, ведь не только из…

      – Не только из-за этого? Конечно, не только, мама. Но, право, я делаю все, что могу!

      Миссис Сент-Винсент заметно погрустнела.

      – Я так хотела, чтобы он увидел тебя в достойной обстановке, – вздохнула она.

      – Зачем портить себе кровь из-за каких-то пустяков? Будем смотреть на вещи проще! Мне жаль, что я тебя расстроила, честное слово!

      Она поцеловала мать в лоб и тут же исчезла.

      Забыв о своих недавних подсчетах, миссис Сент-Винсент села на продавленный диван с поскрипывающими пружинами.

      «Что ни говори, – подумала она, – а для мужчин главное – это внешний вид женщины, ее привлекательность. Наши дети


Скачать книгу