Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия. Олег Буяльский

Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия - Олег Буяльский


Скачать книгу
ток, и появляется свет. Возможно, между полюсами нет никакого движения, и люди выдумали про «поток электронов» от «минуса» к «плюсу», чтобы иметь хоть какое-то объяснение. Однако это не важно. Важно, что фонарик светит.

      После этого он зашёл в секс-шоп и купил себе несколько ДВД дисков. Накануне он нашёл в интернете несколько сайтов с предложениями продажной любви. Он выписал телефоны, стоимость и ближайшую станцию метро. Все выписываемые адреса он распределил по двум группам: «женщины за сорок» и «женщины до сорока». Другим «классом» были адреса (их оказалось всего два), в которых указывалось: «две и более девушек».

      ГГ ловил себя на мысли о том, что всё это как-то извращенно, и, наверное, не нормально. С другой стороны, он вспоминал «индийскую» метафору прекрасного лотоса, корни которого уходят в глубину вязкой тины. Это был явный намёк на бездонное подсознание человека, в котором Фрейд особо выделял сексуальное начало и стремление эго к самоутверждению.

      ГГ сформулировал для себя идею магнита: «плюс» и «минус» остаются со своими знаками, не зависимо от того, какие манипуляция предпринимаются со всем магнитом целиком. Даже если магнит разделить пополам, чтобы оставить только «плюс» или только «минус», обе половинки обзаведутся своим полюсами. Суть магнита не в полюсах, а в силе «магнетизма» и «притяжения», которая создается разностью потенциалов. Без этой силы притяжения магнит превратится в импотента, который ни на что не способен.

      «Решение проблемы противостояния „плюса“ и „минуса“ – в силе магнита», – говорил себе ГГ. – «Поэтому победителей и не судят. Как говорили в „Звёздных войнах“: „May the force be with you – Да пребудет с тобой сила“. Плюс и минус будут всегда, потому что без них нет притяжения».

      SIC TRASINT GLORIA MUNDI13

      Ёма заглянула в приоткрытую дверь кабинета.

      – Есть минутка? – спросила она ГлаГею.

      ГлаГея, составлявшая на компьютере план командировки в Санкт-Петербург, нехотя подняла взгляд от клавиатуры и, молча, посмотрела на Ёму.

      – Что? – спросила Ёма. – Занята?

      – Была бы я мальчиком, а ты бы девочкой, то спела бы тебе песню: Get Outta My Dreams, Get into My Car,14 а то видишь, мне тут делать совсем нехрен

      – Ну, про девочку я пропускаю мимо ушей, а так я вижу, что ты игриво настроена, так что захожу… – усмехнулась Ёма.

      Она зашла в кабинет, и села на место Мишеля – сразу напротив стола ГлаГеи, на котором стояла большая цветочная композиция в округлой корзине, стилизованной под шляпную коробку. Над пурпурным основанием, перевязанным широкой оранжевой лентой, нависала плотная шапка цветов: жёлтых, оранжевых, багровых и зелёных роз, белых и желтых хризантем, кустистых листьев папоротника.

      Ёма, прищурившись, смотрела на ГлаГею, а ГлаГея, вскинув взгляд на коллегу, тоже не отводила глаз в сторону.

      «У нас тут что, игра кто кого переглядит?» – подумала ГлаГея с раздражением.

      – А хозяин-то где? – спросила Ёма.

      – Кто?


Скачать книгу

<p>13</p>

Так проходит земная слава (лат.)

<p>14</p>

«Выходи из моих снов, садись в мою машину» (анг.) песня британского певца Билли Оушена, основанная на мотиве песни Ринго Старра – «You’re Sixteen».