Традиции мениппеи в литературе стран Латинской Америки и России. Лариса Хорева
издательской системе Ridero
ВВЕДЕНИЕ
Учебное пособие «Традиции мениппеи в литературе стран Латинской Америки и России» включает в себя материал по учебной дисциплине «История литературы Испании», «Современная русская проза» для студентов филологических факультетов. Актуальность работы обусловлена отсутствием исследований по анализу произведений авторов, представляющих новую и новейшую литературы России и Аргентины.
Последние годы XX в. и начало XXI в. отмечены новым всплеском интереса к жанрологии. Исследования текстов, продолжающих традиции магического реализма и мениппеи как его оборотной стороны. являются активно развивающейся областью литературоведения.
Одной из ключевых компетенций филолога становится умение правильно определять жанр анализируемого произведения, поскольку это позволяет правильно интерпретировать текст с точки зрения его коммуникативной направленности.
Именно поэтому мы полагаем ошибочным существующую дефиницию анализируемых нами произведений как новелл, поскольку новелла генетически восходящая к анекдоту, априори разрабатывает некое курьезное происшествие анекдотического характера. Произведения же анализируемых нами писателей – золотой тройки «магического реализма» – затрагивают качественно иные происшествия, связанные с испытаниями глубокой философской идеи, что становится одним из отличительных признаков магического реализма как культурного направления в литературе и искусстве.
Этот признак и другие – путешествие в пространстве и времени, наличие лабиринтов; фантастические ситуации, представленные как вполне обыденные; притчевость – стали основными признаками магического реализма. Эти же признаки являются отличительными чертами мениппеи как жанра, что позволяет нам определить мениппею как жанровый знаменатель магического реализма как культурного направления.
Второе рождение этого жанра в Латинской Америке мы связываем с особенностями ее историко-литературного процесса: ключевые мифологемы и архетипы писатели создают заново, в условиях культурной первозданности. Создаваемый эпос опирается на уже сложившиеся литературные нормы, выработанные в течение столетий европейскими литературами и культурами.
Латиноамериканские писатели сводят воедино миф и историю, древние религиозные верования и христианскую религию, первозданный хаос и современную цивилизацию с ее достижениями в области электроники, различных технологий и мировоззрением. Фольклорная составляющая латиноамериканской культуры теперь становится осознанной стратегией, сочетающей как интуитивное постижение реальности, так и использование современных достижений литературы и культуры.
Такая гибридность латиноамериканской культуры позволяет увидеть ее преемственность относительно существующих литературных норм и жанров, в частности рассматриваемого нами жанра мениппеи.
По итогам изучения темы обучающийся должен
Знать:
– историю жанра меннипеи
– отличительные черты жанра меннипеи
– стратегии и интенции писателей, создающих свои произведения в жанре мениппеи
Уметь:
– применять полученные знания на практике при анализе текста
– исследовать функционирование мифологических матриц в художественном сознании отечественных и аргентинских писателей
– актуализировать национальные признаки мениппеи
Владеть:
– профессиональной терминологией
– навыками анализа художественного текста
– навыками выделения национальных мифологических матриц
Материал пособия поможет обучающимся усвоить материал по истории литературы Испании и испаноязычных стран, по истории русской литературы новейшего времени.
Направленность учебного пособия определила его структуру. Пособие состоит из двух глав, теоретической и практической. В теоретической части работы дан обзор концепций теоретиков жанрологии, описана история и отличительные особенности мениппеи. В практической части дан анализ произведений авторов аргентинской и отечественной литературы нового и новейшего периодов.
Автор благодарит кафедру романской филологии ИФИ ИФиИ РГГУ за ценные замечания и комментарии.
Глава I. Жанровое поле новейшей литературы
В последнее время в ходе литературных семинаров, дискуссий, встреч все чаще можно слышать мнение, что многие жанры переживают второе рождение, больше похожее на полную трансформацию имеющихся жанровых форм, вследствие чего можно говорить о кризисе канонической жанровой формы.
Например, литературный критик Н. Александров1 пишет о том, что сегодня писатели только сохраняют память о жанровой форме в своих произведениях, только в случае подчеркнутой стилизации жанр в его первозданном виде проявляется в творчестве того или иного писателя.
С отдельными
1
Александров, Н.: «Я леплю из пластилина…» Заметки в современном рассказе. Дружба народов 9, 1995, с. 130.