На берегах Невы. На берегах Сены. На берегах Леты. Ирина Одоевцева

На берегах Невы. На берегах Сены. На берегах Леты - Ирина Одоевцева


Скачать книгу
о взаимоотношениях посетителей и обитателей Дома, доложил им, что «Михаил Леонидович вышли, господин Ходасевич в парикмахерской бреются, Осип Эмильевич на кухне жабу гладят».

      – Жабу? – переспрашивает Жоржик.

      – Так точно. Жабу. К балу готовятся.

      – Я-то сразу смекнул, в чем дело. Жабу гладит – магнетические пассы ей делает.

      Гумилев многозначительно смотрит на меня из-под оленьей шапки и продолжает, еле сдерживая смех:

      – Чернокнижием, чертовщиной занимается. Жабу гладит – хочет Олечку приворожить. Только где ему жабу раздобыть удалось? Мы с Жоржиком решили молчать до бала о жабе.

      Так жаба, по воле Гумилева и Георгия Иванова, материализировалась и стала реальной. А став реальной и зажив своей жабьей жизнью, не могла остаться невоспетой.

      И вот мы с Гумилевым, хохоча и проваливаясь в снежные сугробы, уже сочинили начало «Песни о жабе и колдуне».

      Слух о том, что у Мандельштама завелась жаба и он ее гладит, молниеносно разнесся по залам и гостиным. Жабой все заинтересовались.

      Мандельштам в коротком коричневом сюртуке, оранжевом атласном жилете, густо напудренный, с подведенными глазами, давясь от смеха, объясняет, тыкая пальцем в свою батисто-кружевную грудь:

      – Жабо, вот это самое жабо на кухне гладил. Жабо, а не жабу.

      Ему никто не хочет верить.

      – С сегодняшнего дня, – торжественно объявляет ему Гумилев, – тебе присваивается чин Гладящий жабу. И уже разрабатывается проект Ордена жабы. Шейного, на коричневой ленте. Поздравляю тебя! Жаба тебя прославит. О ней уже складывают песню. Слушай!

      И Гумилев с пафосом читает сочиненное нами по дороге сюда начало «Песни о жабе и колдуне»:

                                           Маг и колдун Мандельштам

                                           Жабу гладит на кухне.

                                           Блох, тараканов и мух не

                                           Мало водится там. —

                                           Слопай их, жаба, распухни

                                           И разорвись пополам!..

      Все смеются, не исключая и самого «мага и колдуна». Но смех его не так безудержен и заразителен, как всегда. Неужели он обиделся?

      А приставанья и расспросы о жабе продолжаются беспрерывно и назойливо.

      – Брось, Осип! Не лукавь, признавайся, – убеждает его Георгий Иванов. – Я ведь давным-давно догадался, что ты занимаешься магией, чернокнижием и всякой чертовщиной – по твоим стихам догадался.

      Я очень люблю танцевать, но ни Гумилев, ни Мандельштам, ни Георгий Иванов не танцуют – из поэтов танцует один Оцуп. Но танцоров на балу все-таки сколько угодно.

      Между двумя тустепами я слышу все те же разговоры о жабе. Мандельштам продолжает отшучиваться, но уже начинает нервничать и раздражаться.

      – Я на твоем месте отдавал бы жабу напрокат, внаем, – говорит Гумилев. – Я сам с удовольствием возьму ее на недельку-другую для вдохновения


Скачать книгу