Вампиры. Джон Стикли
приготовился не пропустить ни слова и подумал о том, что начинается странное и интересное. Но мысли свои оставил при себе.
Да и к чему разговоры? Все знающие Джека подумали то же самое.
И сам Джек тоже подумал так.
А еще он подумал, что остальным лучше побыстрей узнать, приучиться и привыкнуть. Без того трудно его, Джека, понять. Вообще-то, его и с тем трудно понять. Но они, по крайней мере, хоть отчасти узна́ют, зачем он, Джек, собирается тянуть в Команду того, кого потянет в скором времени.
Им всем придется узнать. И лучше сперва рассказать про хорошее, потому что хорошего в этой истории – кот наплакал.
Джек улыбнулся и сообщил:
– Это произошло на начальной стадии моей правительственной карьеры.
Карл нахмурился, но промолчал.
– То бишь до того, как ты пошел в армию, – уточнила Аннабель.
– Нет, после.
– Но ты же сказал, что на начальной…
– Ну да, на начальном этапе моей работы на правительство, – улыбнувшись, уточнил он.
– А это значит? – обронил Карл, изобразив неимоверную скуку.
– А это значит, что я работал под глубоким прикрытием на национальную безопасность по заданию ЦРУ как агент отдела по борьбе с наркотиками.
– И что, черт возьми, это должно значить? – буркнул Карл.
– Ну, моей работой было проверить кубинские связи с производителями бурого сырого мексиканского героина, и потому я шлялся вдоль границы и пытался выяснить правдивость слухов о большой зачистке контрабандистов-хиппи.
– И они оказались правдивыми?
– Да. Большие ребята освобождали дорогу для больших монопольных денег и отстреливали дилетантов.
– И что ты сделал?
Джек пожал плечами, усмехнулся.
– Большей частью я путался под ногами. Тупое задание, дурацкая идея послать с ним меня. Мне нравились ребята из безопасности, но они не доверяли мне. Мне нравились цэрэушники, но они не доверяли и друг другу. Я боялся людей из наркоотдела, те меня ненавидели, но терпели из-за приказа сверху. В общем, бардак.
Он замолчал, обвел всех взглядом и широко улыбнулся.
– Но у меня была интересная пара недель.
Кот подумал, что, ага, вот оно, главное. И обвел взглядом Команду и прочих. Как они воспримут то, что Джек собирается невзначай вывалить?
А потом Кот вспомнил, что Джек когда-то вывалил на него, Кота, впервые и с размаху. М-да, воспоминание. Конечно, и ребятам надо привыкать, и все когда-нибудь происходит впервые, но…
Но стрёмно отчего-то, честное слово.
И тут Джек заговорил.
Интерлюдия 2. Феликс
Сырой бурый героин изменил все.
Маленькие наркоманские лагеря были такие милые, будто кусочки Дикого Запада. Нарко́ты приезжали с трейлерами, разбивали лагерь где-нибудь в зарослях, а мексиканцы сооружали поблизости деревеньку из толя, чтобы держаться рядом с деньгами – авось перепадет какая мелочь. И ведь изрядно перепадало. Неплохая была жизнь. Я помню, они развешивали керосиновые фонари на палках для уличного освещения.
Я