У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне. Елена Лапшина

У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне - Елена Лапшина


Скачать книгу
о мечтали, выбирали разные маршруты, читали рассказы про диких зверей, и вот теперь, совсем скоро, они увидят всё своими глазами. В это верилось с трудом.

      – Дед, а мы увидим бегемота?

      – Конечно, и не одного.

      – А слона?

      – Мы увидим много слонов и слонят.

      – А мы их будем кормить?

      – Нет, это дикие слоны, и они опасны, терпеливо отвечал дед.

      – А льва? А страуса? А «страшных и опасных» крокодилов? – трещал без умолку Кирюша, засыпая деда всё новыми и новыми вопросами.

      Тем временем сборы, несмотря на всю суету, подходили к концу.

      – Так, надо ещё взять бинокль, – вспомнил Артём, старший брат.

      – Бинокль? Хорошая идея, – согласился дед. – Здорово, что ты про него вспомнил, он нам точно пригодится.

      – А ещё обязательно аптечку, – добавил Кирюша, поглядев в составленный заранее список вещей для поездки.

      Наконец, чемоданы собраны, в рюкзаках самое необходимое на время перелёта. Подумав немного, Кирюша положил шахматы и маленький свёрток в свой рюкзачок.

      – Думаю, что это нам тоже пригодится, – тихо проговорил он, отправляясь спать.

      В предверии путешествия, или неожиданная бессонница

      Но спать совсем не хотелось, и хотя взрослые с вечера предупредили, что вставать придётся рано утром и лечь надо пораньше, Кирюша всё равно никак не мог заснуть. Мысль о том, что завтра он отправится в Африку, по-прежнему будоражила его, и он то поглядывал в окно в ожидании, когда же наступит рассвет, то смотрел на часы, стрелки которых, как ему казалось, уж слишком медленно сегодня ползут по кругу и всё никак не могут приблизиться к полуночи. Наконец сон навалился своей тяжестью, и, взглянув последний раз на циферблат, мальчик уснул.

      Утро наступило внезапно.

      – Подъём! – услышал Кирюша бодрый голос деда. – Ну что, ребята, готовы? Тогда вперёд! Африка уже ждёт нас! Давайте-ка поторопимся…

      За окном едва брезжил рассвет, небо начинало светлеть, но фонари ещё горели мягким жёлтым светом, и в их сиянии мохнатые белые хлопья, обгоняя друг друга, сыпались на заснеженные деревья и дороги. Машина мчалась по сонным пустым улицам. Сердца юных путешественников радостно бились, предчувствуя захватывающие воображение приключения.

      День первый

      Дорога в саванну[1] и первые впечатления

      Самолёт приземлился в аэропорту Танзании. В Москве – январь, снег и морозы, а здесь зимой настоящее лето: яркое солнце, синее безоблачное небо, зелень…

      – Джамбо[2], привет, – с радостной улыбкой встретил туристов рейнджер[3], вручив в подарок каждому панаму, необходимую вещь в путешествии по пыльным дорогам под лучами жаркого африканского солнца.

      – Джамбо, Леонард, – тепло поздоровался в ответ дед и пожал ему руку.

      Итак, ребята, знакомьтесь, – обратился он к детям, – наш рейнджер Леонард. Он поможет увидеть всё самое интересное.

      Мальчики дружно поздоровались с молодым коренастым танзанийцем, прищуренные карие глаза которого из-под козырька бейсболки светились дружелюбием, а сам он с интересом рассматривал мальчишек.

      – Ну что ж, вся наша команда в сборе, – произнёс дед, – сафари начинается, в путь!

      Большой джип цвета хаки с поднятой крышей не спеша вырулил с тесной стоянки аэропорта. За окном замелькали улицы, и вот уже машина, вырвавшись из городского плена, устремилась в бескрайнюю саванну. Не прошло и нескольких часов, как путешественники увидели зебру. Чёрно-белая, полосатая красавица паслась недалеко от дороги, не обращая внимания на машины. Чуть поодаль от неё деловито пощипывали травку её подружки.

      – Настоящие зебры! Вот это да! – обрадовался Кирюша, повернувшись к деду.

      – И это только начало, – загадочно ответил дед.

      И действительно, чем дальше продвигался джип вглубь саванны, тем более неожиданные встречи поджидали путешественников.

      – Смотрите, скорей, смотрите, – каждый раз восторженно кричал Кирюша, завидев тонконогую газель, антилопу или бегущего по своим делам страуса.

      – Твига[4], – обернувшись к детям, весело проговорил Леонард и указал на важно шагающего вдалеке по просторам саванны жирафа.

      – Ура! Настоящий жираф! А какой он красивый и большой, – откликнулся Кирюша, стараясь перекричать шум летящей по шоссе машины. – Куда же идёт этот жираф и где его семья?

      Вопросы так и сыпались, но Кирюша вовсе не ждал ответов, увлечённо рассматривая новый мир.

      Машина тем временем продолжала углубляться в саванну. Шоссе давно закончилось, и теперь серо-коричневая пыльная дорога извивалась среди низкорослого зелёного кустарника с густой


Скачать книгу

<p>1</p>

Саванна – пространство в субэкваториальном поясе, покрытое травянистой растительностью с редко разбросанными деревьями и кустарниками. Климат – с разделением года на сухой и дождливый сезоны.

<p>2</p>

Джамбо – привет (язык суахили).

<p>3</p>

Рейнджер – лесничий, егерь (англ.), в данном тексте – человек, сопровождающий туристов на сафари.

<p>4</p>

Твига – жираф (язык суахили).