Капсельваль. Лаура Граф
ISBN 978-5-0059-1255-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Любовь моя, преграды одолев
Нашла успокоение в Фиалке
Но даже там не скрылись мы любя
От тех опасностей, что поджидали в черных масках»
Предисловие
Осторожной поступью она проходила густую и непроглядную лесную чащу, стремясь попасть туда, где обитал ее Дерек. Это было странное место. Деревья там создавали картину мистических существ, потому как их стволы и ветви были скручены таким фантастическим образом, как-будто неведомая сила порабощала их, не давая возможности расти естественным образом. Проходя мимо этого места, люди содрогались всем телом и называли этот лес проклятым. И только она не боялась его, ведь там обитал ее защитник. Девушка остановилась, чтобы перевести дух. Ноги ее болели от долгой ходьбы, они были покрыты грязью, кровью и сажей после рокового пожара, последствия которого еще долго отражались на дальнейших судьбах ее родных. Спотыкаясь, она шла к реке через лес, осознавая, что конец ее близок, но в ней не было страха, лишь горькое сожаление о несбыточном будущем.
Добравшись до реки, незнакомка остановилась и улыбнулась. С самого детства она любила эти места всем сердцем, пребывая в гармонии с собой и величественной природой Тулузы. Сколько горестей и радостей она испытала, сидя здесь, возле этих вод, славящихся чистотой и прозрачностью в любое время года. Как будто почувствовав предчувствие беды, в этот день река была на удивление бурлящей, с сильным течением, образующем множество губительных воронок.
Незнакомка села на огромный камень, запрокинула голову и, глядя в небо, стала неистово молиться, обливаясь горькими слезами. Она была необыкновенно красивой и величественно грациозной. На ее лице можно было прочесть бурю эмоций, но чаще всего оно выражало глубокую печаль. Время от времени девушка грустно опускала голову и тяжело вздыхала, как будто какой – то непосильный груз свалился на ее хрупкие маленькие плечи.
Внезапно шум реки, сначала ненавязчивый, стал еще громче. Надвинулись тучи и, завывая, подул сильный ветер, растрепав роскошные волосы незнакомки. Она не слышала его приближения, не видела его лица, но она почувствовала его дыхание. Дыхание смерти. Девушка не вскрикнула, не кинулась бежать. Она лишь гордо подняла подбородок и расправила плечи, готовая к своему печальному концу и даже ожидая его. Лишь перед тем, как на веки закрыть свои прекрасные голубые глаза, одна важная мысль мелькнула в ее сознании: «Я успела ее спасти» …..
Весть о смерти Камиллы Де Круа облетела окрестность Тулузы с невероятной быстротой, собрав на главной площади не только дворян, приближенных к семейству, но и простых горожан.
В этот день, отдавая дань покойной, даже простолюдины облачились в траурные одежды, сокрушаясь и недоумевая, кто мог бросить вызов могущественному дому Де Круа, лишив жизни герцогиню, славящуюся добрым и отзывчивым характером.
Люди выходили на улицу в надежде узнать больше информации, и только потом отправлялись по домам, обсуждая услышанное.
– А что с ней стало после смерти ее отца, Жоффрея Де Круа? Ее давно никто не видел за пределами поместья.
– Кто-то из слуг проговорился, что она была похищена – вещал один из жителей города.
– Возможно, тот, кто ее похитил, впоследствии и убил! – предполагали люди.
– Как жестоко! За что?
– Месть.
– Месть? – шептались любопытствующие.
– А как же ее любимый кречет? Неужели он не смог помочь своей хозяйке? – мужчина с бородой, стоявший в толпе зевак, задумчиво поднял глаза в небо.
– А что бы он сделал? Ей в сердце всадили нож! Или ты думаешь, что он способен драться с людьми – удивлялась его собеседница.
– Но ведь поговаривают, что он обладает магией! – понизил голос мужчина.
– Дурень ты! Это все сказки! – одернула его дама и перекрестилась.
– Ну, не знаю, не знаю – качал головой мужчина, продолжая задумчиво глядеть в небо, в надежде увидеть зловещую птицу и доказать свою правоту.
Так строили догадки жители города. И лишь один человек стоял в стороне и молча созерцал все происходящее. Он был одет во все черное, а лицо его скрывала маска и огромный капюшон, надетый поверх головы. Простояв еще некоторое время, незнакомец развернулся и зашагал прочь от собора, к тому месту, где была пришпорена его лошадь. Пару раз он останавливался и оглядывался назад, как-будто надеясь разглядеть знакомую фигуру. Тщетно пытался отыскать он взглядом ту, чья боль от потери Камиллы была столь велика, что побудила ее погрузить в траур свой дом на долгие годы. Разочарованно вздохнув, мужчина вскочил на лошадь и поскакал галопом в сторону аббатства Дожон.
Прибыв туда затемно, всадник спешился и, оставив лошадь у ворот, осторожно, бесшумно, словно призрак, тихонечко проник в мощёный двор и уже через несколько шагов оказался у деревяных дверей. Не успев постучать,