Esodo. Spiegazione scientifica riga per riga della Bibbia. Andrey Tikhomirov

Esodo. Spiegazione scientifica riga per riga della Bibbia - Andrey Tikhomirov


Скачать книгу

      Editor Andrey Tikhomirov

      ISBN 978-5-0059-2443-8

      Created with Ridero smart publishing system

      Esodo

      Il secondo libro di Mosè

      Capitolo 1

      1 Questi sono i nomi dei figli D’Israele che entrarono in Egitto con Giacobbe, ognuno entrò con la sua casa: (Giacobbe è il patriarca, il capostipite degli Israeliti, il figlio minore di Isacco. Giacobbe ricevette dai sacerdoti il nome di Israele («Dio Uomo»), 12 dei suoi figli divennero gli antenati di 12 tribù Israelite, cioè clan. Il numero 12, come altri numeri, era considerato sacro. In effetti, il numero di tribù ebraiche era superiore a 12, La Bibbia menziona più di una volta, ad esempio, l’antica tribù ebraica di Caleb, che non compare nella «benedizione» di Giacobbe).

      2 Ruben, Simeone, Levi e Giuda, (i nomi dei figli di Giacobbe, il conto segue la linea maschile, cioè è venuto il Patriarcato).

      3 Issacar, Zabulon e Beniamino (i nomi dei figli di Giacobbe).

      4 Dan e Neftali, Gad e Asir. (I nomi dei figli di Giacobbe).

      5 ma tutte le anime discese dai lombi di Giacobbe erano settanta, e Giuseppe era già in Egitto. (Lombi (slavi.) – fianchi, addome inferiore, cioè dal pene-eufemismo).

      6 e Giuseppe e tutti i suoi fratelli e tutta la loro famiglia morirono; (Giuseppe è il primo figlio tanto atteso di Giacobbe e Rachele. Il destino lo gettò in Egitto, dove si avvicinò al coppiere del faraone e presto fece una brillante carriera, successivamente Giuseppe stabilì suo padre e i suoi fratelli in Egitto).

      7 ma i figliuoli D’Israele si riprodussero, si moltiplicarono, si moltiplicarono e si intensificarono enormemente, e quel paese ne fu pieno. (Nel delta del Nilo, la terra era appositamente assegnata in Egitto per i migranti che chiedevano il permesso di stabilirsi, i migranti venivano usati nei lavori forzati, questi migranti venivano chiamati «ebrei» dalla parola ebraica «ivrim» – «alieni»).

      8 e un nuovo re si alzò in Egitto, che non conosceva Giuseppe, (un nuovo faraone salì al trono, i nomi dei Faraoni non sono chiamati, o l’autore non li conosce, o non vuole esprimere. Forse ci sono stati diversi faraoni fusi, per così dire, in un unico nome).

      9 e disse al suo popolo: «ecco, il popolo dei figli D’Israele è numeroso e più forte di noi. (Si deve presumere che gli alieni israeliani si siano moltiplicati molto o che siano arrivati nuovi migranti).

      10 ma lo supereremo in astuzia, affinché non si moltiplichi; altrimenti, quando avverrà la guerra, si unirà anche ai nostri nemici, si armerà contro di noi e uscirà dal nostro paese. (Pericolo di collusione aliena con i nemici Dell’Egitto).

      11 e gli misero sopra i capi delle opere, affinché lo esaurissero con lavori pesanti. E fece costruire al faraone Pito e Raamses, città per le riserve. (L’uso di alieni israeliani nei lavori di costruzione sulla terra di Gesem, un’area del delta del Nilo sud-orientale).

      12 ma più lo logoravano, più si moltiplicava e più cresceva, tanto che si temevano i figli D’Israele. (La popolazione ebraica è aumentata, molto probabilmente non dalle nascite, ma dall’inchiodare nuovi migranti. È possibile che il reinsediamento degli ebrei in Egitto risalga al tempo del dominio degli Hyksos (1750—1580 A.C.), che mostrarono ospitalità verso gli Israeliti, forse parenti, e che divennero il loro pilastro in Egitto. E l’era della schiavitù per gli Israeliti inizia dopo la liberazione Dell’Egitto dal giogo degli Hyksos, quando i nuovi faraoni li consideravano nemici).

      13 perciò gli Egiziani costrinsero con crudeltà i figli D’Israele a lavorare (per ridurre così l’attività protestante).

      14 e rendevano la loro vita amara dal duro lavoro sull’argilla e sui mattoni e da ogni opera di campo, da ogni opera a cui erano stati costretti con crudeltà. (Il lavoro riguardava l’argilla e i mattoni, cioè la costruzione, ma anche il lavoro agricolo).

      15 il re d’Egitto comandò alle ostetriche delle donne ebree, di cui una aveva il nome di Cyphra e L’altra Fua, (c’era già una professione di ostetrica).

      16 e disse: «Quando avrete messo a dimora delle donne ebree, osserverete quando partorirete: se c’è un figlio, lo mortificherete, e se c’è una figlia, viva». (Nei tempi antichi, molte nazioni consideravano la nascita di un figlio più importante della nascita di una figlia, poiché un figlio poteva essere sia un guerriero che un agricoltore, oltre a svolgere lavori pesanti).

      17 ma le levatrici temevano Dio e non facevano come il re D’Egitto aveva detto loro, e lasciavano in vita i bambini. (Le ostetriche agirono contro gli ordini del faraone).

      18 il re d’Egitto chiamò le levatrici e disse loro: «perché fate una cosa del genere che lasciate in vita i bambini? (Il Faraone sapeva che i suoi ordini non venivano eseguiti).

      19 le ostetriche dissero al Faraone: «le donne ebree non sono come le donne egiziane; sono sane, perché prima che la levatrice venga da loro, già partoriscono». (Cioè, le donne ebree hanno nascosto a lungo il fatto della gravidanza).

      20 per questo Dio fece del bene alle ostetriche, e il popolo si moltiplicò e si intensificò molto. (La popolazione ebraica, cioè aliena, è in aumento).

      21 e poiché le ostetriche temevano Dio, Egli organizzò le loro case. (Molto probabilmente, le ostetriche erano ben pagate dalle famiglie ebree).

      22 Allora Faraone comandò a tutto il suo popolo, dicendo: gettate nel fiume ogni figlio appena nato, e lasciate in vita ogni figlia. (Nuovo ordine del faraone per ridurre la popolazione aliena).

      Capitolo 2

      1 un uomo della tribù di Levi andò a prendere una moglie della stessa tribù. (I discendenti di Levi, figlio del patriarca Giacobbe, erano destinati ad aiutare i sacerdoti nel Tabernacolo e poi nel tempio).

      2 La donna concepì e diede alla luce un figlio e, vedendo che era molto bello, lo nascose per tre mesi; (la donna nascose sia la gravidanza che la nascita del bambino).

      3 ma non potendo più nasconderlo, prese un cesto di canna, lo osmolò con asfalto e catrame, e vi mise dentro un bambino, lo mise in una canna vicino alla riva del fiume, (questo è chiamato «giudizio di Dio» – ordalia: ciò che sarà, sarà, per tutto la volontà di «poteri superiori». Le origini di questa superstizione risalgono ai tempi antichi e trovano espressione nei miti di vari popoli, in particolare nel mito della nascita del Re di Akkad Sargon I, così come in miti simili sul re persiano Ciro, il fondatore di Roma – Romolo, ecc.).

      4 ma sua sorella si mise a guardare in lontananza ciò che gli sarebbe accaduto. (Anticipazione della «Provvidenza di Dio»).

      5 e la figliuola di Faraone uscì al fiume per lavarsi, e le sue servitrici camminarono lungo la riva del fiume. Vide un cesto tra le canne e mandò la sua schiava a prenderlo. (Il cesto colpisce gli occhi della figlia del faraone).

      6 aprì e vide il bambino; ed ecco, il bambino piange; e ebbe pietà di lui e disse: Questi sono dei bambini ebrei. (Il bambino era inequivocabilmente definito come ebreo, il che significa che tali «scoperte» erano precedenti, o che i figli degli ebrei erano molto diversi dai figli degli Egiziani, forse a causa di vestiti o acconciature).

      7 e la sorella di sua figlia di Faraone disse: «Non dovrei venire a chiamarti una balia ebrea, perché ti dia da mangiare un bambino?» (La sorella del bambino ha chiaramente dichiarato di essere ebreo).

      8 La figlia di Faraone le disse: «Vattene». La fanciulla andò e chiamò la madre del bambino. (Chiamare la madre del bambino).

      9 la figliuola di Faraone le disse: «Prendi questo bambino e nutrilo con me; io ti darò un compenso». La donna prese il bambino e lo nutrì. (Se questo non è un trucco, allora qual è il trucco, la madre riceve un pagamento per nutrire suo figlio. Se il cesto con il bambino non fosse esposto, la madre darebbe da mangiare a suo figlio gratuitamente).

      10 e il bambino crebbe, e lei lo condusse alla figlia di Faraone, ed era con lei al posto del Figlio, e gli chiamò Mosè, perché, diceva, l’ho tolto dall’acqua. (La figlia del faraone divenne effettivamente la custode del ragazzo ebreo, il nome risale al


Скачать книгу