Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. Арцун Акопян

Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень - Арцун Акопян


Скачать книгу
5-0059-2864-1

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      ВВЕДЕНИЕ

      Данный курс, состоящий из начального и среднего уровня, предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такой объём позволяет свободно выражать свои мысли и понимать речь.

      Книга содержит короткие диалоги с переводом с русского на армянский язык. За каждым диалогом следует список новых слов и их транскрипция русскими буквами. Перед изучением данного курса следует выучить армянский алфавит (см. ссылку в конце книги).

      Все диалоги являются оригинальной авторской разработкой.

      Перевод выполнила Вероника Саргисян, редактуру бесед на армянском языке – Рузанна Петросян.

      АУДИО

      Ссылки на аудиозаписи всех бесед приведены в конце книги.

      Аудио можно прослушивать на одном из следующих сайтов:

      – Mave Digital

      – Google Podcasts

      – Яндекс Музыка

      – Castbox

      – SoundStream

      – Podcast Addict

      НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ

      Приветствие и прощание – Ողջույն և հրաժեշտ

      ողջույն – вохчуйн – привет, приветствие

      և – ев – и

      հրաժեշտ – хражешт – прощание

      1. Привет!

      Беседа первая. Обращение на «ты» – Զրույց առաջին: «Դու» -ով դիմելիս

      – Привет!

      Ողջու՜յն:

      – Здорово!

      Բարև:

      – Как ты?

      Ո՞նց ես:

      – Отлично. Ты?

      Գերազանց: Դու՞:

      – Хорошо.

      Լավ:

      – Рад слышать.

      Ուրախ եմ լսել:

      – Увидимся!

      Կտեսնվենք:

      – Пока!

      Առայժմ:

* * *Новые слова из диалога

      1 – մեկ – мэк – один

      զրույց – зруйц – беседа

      առաջին – араджин – первый

      զրույց առաջին – зруйц араджин – беседа первая

      դու-ով – ду-ов – на «ты»

      դիմել – димэл – обращаться

      դիմելիս – димэлис – при обращении

      ողջույն – вохчуйн – привет, приветствие

      բարև – барев – привет, здравствуй

      ոնց – вонц – как

      ես – ес, эс – я; (ты) есть (от է – э – быть, есть)

      գերազանց – гэразанц – отлично, отличный

      դու – ду – ты

      լավ – лав – хорошо, хороший

      ուրախ – урах – радостный

      եմ – эм – (я) есть, являюсь

      լսել – лсэл – слушать

      կտեսնվենք – ктэснвэнк – увидимся (от տեսնել – тэснэл – видеть)

      առայժմ – арайжм – пока, до свидания

      2. Здравствуйте!

      Обращение на «вы» – «Դուք» -ով դիմելիս

      – Здравствуйте! Рад Вас видеть!

      Բարև ձեզ: Ուրախ եմ ձեզ տեսնել:

      – Взаимно. Как Вы поживаете?

      Փոխադարձ է: Ինչպե՞ս եք:

      – Отлично, спасибо. Как Вы?

      Հիանալի, շնորհակալություն: Դուք ինչպե՞ս եք:

      – Я тоже хорошо. Как Ваша семья?

      Ես նույնպես լավ եմ: Ընտանիքի անդամներն ինչպե՞ս են:

      – Хорошо. Как Ваша супруга?

      Լավ են: Ձեր կինը ո՞նց է:

      – Хорошо.

      Լավ է:

      – Передайте ей мои наилучшие пожелания.

      Լավագույն մաղթանքներս հաղորդեք նրան:

      – Спасибо. До скорой встречи!

      Շնորհակալություն: Մինչ նոր հանդիպում:

* * *Новые слова из диалога

      2 – երկու – ерку – два

      դուք – дук – вы

      ձեզ – дзэз – вам, вас

      տեսնել – тэснэл – увидеть

      փոխադարձ – похадардз – взаимный, взаимно

      ինչպես – инчпэс – как

      եք – эк – (вы) есть (է – э – быть, есть)

      հիանալի – хианали – изумительный, чудесный

      շնորհակալություն – шнорхакалутьюн – спасибо

      դուք – дук – вы

      նույնպես – нуйнпэс – также, тоже

      ընտանիքի – энтаники – (чего? кого?) семьи (ընտանիք – энтаник – семья)

      անդամ – андамн – член

      անդամներն – андамнэрн – члены

      են – эн –


Скачать книгу