Барьер Сократа. Роман Елиава

Барьер Сократа - Роман Елиава


Скачать книгу
нение из нескольких племен.

      – И куда же они делись? – спросил Сократ, скорее, для поддержания разговора, поскольку сам всё это не поленился узнать до начала операции.

      – Белый человек принес новые болезни, – ответил Монах, внимательно осматриваясь по сторонам.

      Погода была промозглая, светало, с утра был туман. Ремень тяжелой винтовки Энфилда натирал Сократу плечо, пояс оттягивали три десятка пуль Минье, жесткий воротник мундира щекотал шею, а до встречи было еще часа три. Всё это не вызывало оптимизма.  Сократ посмотрел на Конана: вот железный человек. Он невозмутимо сидел на коне, спина прямая. Казалось, что он совсем не замечает тяжести оружия.

      – Первыми здесь были конкистадоры из Испании, – продолжал лекцию Монах, – Эрнандо де Сото, в шестнадцатом веке.

      Сократ посмотрел на наставника и увидел, как его лицо из расслабленного мгновенно стало жестким, глаза сузились. Он как будто превратился в натянутую струну или взведенную пружину. Он знал, каким внимательным и опасным Монах бывает в таких ситуациях.

      – У нас гости, – заявил он, за несколько секунд до появления всадников.

      Пять всадников выехали из-за деревьев и, заметив их, поначалу придержали лошадей, но уже через несколько мгновений уверено двинулись вперед.

      – Конфедераты, – констатировал Конан.

      Они быстро приближались, во главе скакал усатый офицер, а за ним парами солдаты. Из-под копыт лошадей вылетали комья грязи, а из их ноздрей вырывался пар. Всё-таки был уже конец ноября.

      – Хорошо, что конфедераты, но еще лучше, что у нас есть запас по времени, – заметил Монах. Стоим, ждём.

      Они остановились. Всадники приблизились с оружием наизготовку, затем взяли Монаха, Конана и Сократа в полукольцо. Всё грамотно. Ветераны. Война уже давно идет. Осторожные. И это, несмотря на то, что на нас тоже форма Конфедерации.

      – Кто такие? – без приветствия задал вопрос усатый сержант, командир патруля.

      – Первый лейтенант Джонсон и капрал Лисовски, – Монах кивнул на Конана.

      Сократа, как рядового, не представили. Велика честь для пушечного мяса, подумал он. А сержант, увидев лейтенантские нашивки на воротничке Монаха, немного сбавил пыл.

      – Куда путь держите, сэр?

      – К генералу Брэггу.

      – По какому делу, извольте спросить?

      – Везём письмо из Ноксвилла, от генерала Лонгстрита.

      – Из Ноксвилла значит? – подозрительно переспросил сержант. Так дорога из Ноксвилла севернее. А вы едете с запада. Или вы не из корпуса Лонгстрита?

      – Послушайте, сержант. У нас срочное донесение! Вы нас проводите или будете устраивать допрос?! – жестко спросил Монах, и тут же сбавил напор, – заблудились мы. Мы из Каролины и не знаем этих мест, хорошо, что вас встретили. Однако, мы потеряли много времени, а если еще задержимся, то думаю, что ни нам, ни вам не поздоровиться, – снова нажал Монах.

      Сержант задумался. Затем отдал приказ одному из своих людей.

      – Капрал Махони, остаешься с Андерссоном, а мы проводим господ в лагерь и вернемся.

      Сержант показал нам рукой, и мы поехали с ним. Впереди он и Монах, за ними Сократ и Конан, двое солдат завершали кавалькаду.

      Сократ пытался догадаться, что предпримет Монах? Время пока было, да и нужное письмо они на всякий случай сделали. Скорее всего, Монах будет руководствоваться правилом минимального ущерба и им удастся посмотреть лагерь южан. А пока он ехал впереди и беседовал с сержантом, который немного расслабился.

      – Как тут у вас дела, пока нас не было? Северяне не вырвались? – спросил Монах.

      – Эх, – в сердцах ответил ему сержант, – лучше бы вырвались. Взяли штурмом Дозорный. Ходят слухи, что наших тысячи две полегло. Этот Улисс Грант сущий дьявол, – заявил сержант и тут же спохватился, что разговаривает с офицером. Я это к тому сэр, что пока у них был Роузкранс, мы этих огайцев постоянно били и добили бы до конца, но как только появился Грант, всё пошло наперекосяк.

      – Да ничего сержант, все это видят. Я бы предпочел, чтобы мы сейчас были здесь с вами, а не просиживали штаны в Ноксвилле.

      – Вот, вот сэр. Но думаю, что у нашего генерала и у сэра Джеймса Лонгстрита личное неприятие друг друга, – добавил шепотом совсем расслабившийся сержант. А вот мы и почти приехали.

      Всадники въехали в лагерь южан. Судя по словам сержанта, боевой дух должен был быть невысоким. Однако, ничего такого Сократ на первый взгляд не заметил. Они проехали вглубь лагеря, и вдруг сержант остановился, заметив группу офицеров. Среди них было два генерала, которые разговаривали друг с другом на повышенных тонах.

      – Вон тот, у которого борода длиннее, и есть генерал Брэгг, – прокомментировал сержант.

      – Да, я знаю, – ответил Монах.

      – Но я бы переждал чуток, генерал совсем не в духе, – дал совет сержант и добавил, – я вас привез, сэр, – прощайте, мне нужно вернуться.

      – Прощайте, сержант, спасибо, – ответил ему Монах.

      В


Скачать книгу