Основы сербского языка. Александр Сорокин

Основы сербского языка - Александр Сорокин


Скачать книгу
>

      Лекциjа 1. Абецеда А-Ж

      Сербский язык имеет два алфавита: кириллицу и латиницу. На кириллице издаются государственные документы, религиозная, учебная и художественная литература, некоторые периодические издания. Однако, вследствие использования Интернета и мобильной связи широкое распространение получила латиница.

      В сербском алфавите 30 букв, каждой из которых соответствует одна фонема. Чтение букв не зависит от их позиции в слове.

      В основе современного сербского языка, лежит фонетический принцип, сформулированный его преобразователем Вуком Караджичем (1787—1864): «Пиши, как говоришь, и читай, как написано!».

      Ударения в сербском языке в многосложных словах могут быть на любом слоге, кроме последнего. В двусложных словах ударение обычно падает на первый слог.

      Лекциjа 2. Jесам, бити, хтети

      Поглавље 1

      В русском языке в простых односоставных предложениях настоящего времени отсутствуют сказуемые. Мы говорим: «Он – врач.», а не «Он есть врач.» В сербском же языке сказуемое обязательно присутствует и передаётся глаголом jесам (есть), который имеет только формы настоящего времени:

      Полная форма глагола «jесам» обычно используется в вопросах, когда он стоит на первом месте, и при ответе на вопросы вместо «да»:

      Ты – студент? Да. = Jеси ли студент? Jесам.

      Полная форма глагола «jесам» совпадает с краткой в вопросах к подлежащему в 3-м лице единственного числа: Она устала? =  ли она уморна?

      Отрицательные формы глагола «jесам»: нисам, ниси, ни, нисмо, нисте, нису

      Он – не студент. = Он ниjе студент.

      Поглавље 2

      В русском языке для образования прошедшего времени достаточно использовать смысловой глагол в прошедшем времени: «Она была журналистом.» В сербском языке для этого необходим вспомогательный глагол «jесам» в соответствующей форме и особое причастие, аналогичное глаголу в прошедшем времени в русском языке:

      Она била новинар. = Она была журналистом.

      Окончание причастий изменяются в зависимости от рода не только в единственном числе, но и во множественном числе.

      Причастия формируются из инфинитивов глаголов. Окончание «ти» инфинитива глагола «бити» заменяется следующими окончаниями:

      * подробнее в Лекциjа 4

      Я был студентом. = Ja сам био студент. / Био сам

      студент.

      Она была студентом. = Она била студенткиња. / Била

      jе студенткиња.

      Парни были студентами. = Момци су били студенти.

      Девушки были студентами. = Девојке су биле

      студенткиње.

      Они были студентами. = Били су студенти.

      Поглавље 3

      В русском языке для образования будущего времени достаточно использовать глагол в будущем времени. В сербском же языке будущее время образуется посредством кратких форм вспомогательного глагола хтети и инфинитива смыслового глагола или слова «да» + глагол в настоящем времени: Jа ћу бити студент. = Jа ћу да будем студент.

      Полная форма глагола «хтети» используется в вопросах, когда он стоит на первом месте, и при ответе на них вместо «да»:

      Хоћеш ли бити код куће увече? Хоћу. = Будешь ли дома вечером? Да.

      Отрицательные формы вспомогательного глагола «хтети»: нећу, нећеш, неће, нећемо, нећете.

      Хоћеш ли бити код куће увече? Нећу. = Будешь ли дома вечером? Нет.

      Отрицательные формы глагола имати (иметь), как и в случае других вспомогательных глаголов jесам и хтети, образуется прибавлением к глаголу отрицательной частицы «не»: немам = не имею, немаш = не имеешь, нема = не имеет, немамо = не имеем, немате = не имеете, немаjу = не имеют.

      В остальных случаях отрицательные формы глаголов образуются с помощью частицы «не», предшествующей глаголом и отделённой от них.

      Речник

      словарь = речник

      учитель = учитељ

      упражнение = вежба

      дом = кућа

      вечером = увече

      врач = лекар

      это = ово

      Сербия = Србиjа

      Россия = Русија

      страна


Скачать книгу