Лейла и Меджнун. Поэма. Елена Найдорф

Лейла и Меджнун. Поэма - Елена Найдорф


Скачать книгу
призраки минувших лет.

      Воспоминанием о прожитом, слезами омыт здесь каждый мой рассвет.

      Отторгнул меня мир и прочь прогнал,

      В цепь одиночества, разлуки заковал!

      И время бег остановило. Миг слился с вечностью.

      Я жду, что ты ко мне придёшь, бесплодное томленье бесконечно.

      Меня покинул ты зачем?

      В страдании моём мой голос нем.

      Недвижимо бессчётное количество часов лежу,

      И солнца свет над головой померк.

      Тебя я жду, не пью, не ем. И в голове моей лишь бред.

      Зачем оставил ты меня?

      Неужто, предал ты меня?

      Нет, ты меня не предавал.

      Ты ничего не обещал.

      18

      Меджнуна люди выгнали в пустыню.

      Лейли с Чанданом за её безумство разлучили.

      О, мир! Исчезни с истиной жестокою твоей!

      В пустыне грёз я буду в утешенье миражей.

      Лейли рвалась назад к Чандану.

      Но перед ней стена глухая.

      Ворота города закрыты на засов.

      Жестокий стражник не впускает из пустыни никого.

      Вот караван с провизией в ворота городские входит. Помчался к ним Меджнун.

      Но страж поймал его, схватил и руки заломал ему.

      Меджнун кричал, а страж его в сухой колодец бросил.

      Меджнун упал. Колодец пленными был полон.

      Разбойников туда бросали в наказанье.

      Там мрак и вонь и духота – страданье.

      Спросил разбойник у Меджнуна:

      «За что сюда был брошен ты?

      Какое преступленье совершил?»

      Меджнун сказал: «Я полюбил!»

      Меджнун часам и дням счёт потерял.

      День равен ночи для него в колодце стал.

      Меджнун лежал, не двигаясь, не пил, не ел.

      Он этот мир покинул разумом совсем.

      Лейли душой Чандана звала.

      Что заберёт её назад, она напрасно ожидала.

      Меджнун от мира и тела своего почти что отрешился.

      Но вот в колодец страж один спустился.

      Меджнун взглянул и видит: то Чандан!

      То был мираж и бред, обман его глазам.

      Лейли воскликнула: «Чандан!»

      И в мир живых вернулась из небытия.

      «Я не Чандан», – ответил страж.

      Лейли поверить не могла его словам.

      Она настолько сильно жаждала Чандана пред собою увидать,

      Что человека первого была готова за него принять.

      И всё же стражнику Лейли внемла.

      Он не Чандан. Она одна здесь – поняла.

      Лейли слезами залилась.

      Пустыня вся услышала Меджнуна плачь!

      19

      Газель Лейли

      О, Чандан! Из заточенья мрака я к тебе взываю!

      Свет Луны твоей сюда не проникает!

      Мир мне клеткой стал!

      Здесь, куда ни глянь, страданье!

      Я не помню, как сияет солнце.

      Дня и ночи я не различаю!

      Почему за мной ты не приходишь!

      Нас стена с тобою разделяет!

      Я бежать хочу отсюда.

      Страж меня жестокий не пускает.

      Вижу


Скачать книгу