Наследие Мышиного короля. Сергей Борисович Куликов

Наследие Мышиного короля - Сергей Борисович Куликов


Скачать книгу
ом начале боя возникли серьёзные трудности. Потери атакующих составили до двух третей от первоначальной их численности, но это не сбило наступательный порыв.

      В итоге отчаянное сопротивление противника удалось преодолеть. Верхние уровни базы Капитана Сторма были захвачены и уверенно удерживались сторонниками Мышиного короля. Сам Фокс в составе второй волны атакующих смог вполне спокойно и практически без угрозы для себя попасть внутрь охраняемого периметра. Оставалось лишь найти и уничтожить, наконец, лидера вольного братства пиратов.

      Сгущавшаяся вокруг тьма мало волновала Фокса. Модифицированные глаза видели значительно лучше своих природных аналогов. Усиленные мышцы и бионические ткани органов, питаемых искусственной кровью, не ведали усталости. Да и в целом нельзя сказать, что Фокс сильно опасался за «жизнь» своего усовершенствованного тела. Тем не менее, Мышиный король избегал лишних опасностей, ибо дорожил человеческим мозгом, который гарантировал переживание натуральных эмоций.

      Советники давно настаивали на замене ключевых элементов нервной системы. Так разрешались наметившиеся проблемы в совместимости естественных и искусственных частей тела. Но Фокс шёл на сознательный риск отторжения, хотя замена во многом бесполезных кусков мяса на почти вечные кибернетические системы гарантировала едва ли не бессмертие.

      Будущему правителю Империи с центром на суровом Зандаре, которую Фокс планировал возглавить под именем Фарда I, приходилось считаться с тем, что значительная часть жителей испытывает эмоции. Следовало сохранить такую возможность для себя, иначе вместе с техническим усовершенствованием терялось взаимопонимание с подданными.

      Коридор поворачивал направо, приводя Фокса к двери бункера. Ещё один ход шёл слева, открывая путь к стартовой площадке, на которой Капитана Сторма постоянно ждал готовый к отлёту корабль. С той стороны приближался Фредерик, который двигался во главе отряда из трёх своих лучших солдат. Знакомый силуэт успокоил Фокса: противник не скроется от него сегодня.

      – Ломайте дверь! – коротко бросил Фокс приблизившимся сподвижникам.

      Близость победы опьяняла…

      – Ваше Величество, генерал Вилло прибыл по Вашему приказанию!

      Император Фард I вздрогнул за рабочим столом, вырываясь из плена нахлынувших воспоминаний. Он посмотрел на склонившегося перед ним в поклоне Фредерика Вилло, улыбнулся и проговорил:

      – Приветствую тебя, мой друг. Подойди ближе!

      Фредерик выпрямился, бросил на Фарда тревожный взгляд, оценивая его столь нестабильное в последнее время эмоциональное состояние, и поспешил подойти к рабочему столу. Там он застыл на мгновение, ожидая распоряжений Императора.

      – Докладывай, как продвигается реализация наших замыслов.

      – Ваше Величество, всё идёт по плану. База на оговорённой ранее планете развёрнута, сведения о ней просочились в информационную сеть. Можно сказать, что мышеловка установлена. Между тем местоположение интересующей Вас личности обнаружено. Агенты на Земле поспособствовали появлению необходимых распоряжений по личному составу пилотов, находящихся в подчинении у Комитета по вопросам безопасности. В ближайшее время информация достигнет адресата. Так что план близок к воплощению в жизнь.

      – Хорошо. Но постарайся, чтобы всё выглядело как случайное стечение обстоятельств.

      – Ваша воля будет исполнена в точности!

      – Ступай!

      Фард сопроводил свои слова взмахом руки. Генерал поклонился и вышел.

* * *

      Яркая точка пиратского корабля перемещалась на экране, отображавшем информацию с приборов наблюдения. Судя по показаниям, враг маневрировал, но не мог засечь преследователя и отстреливался почти наугад. Впрочем, выстрелы его орудий пропадали даром. Способности противника оказались выше, опыт – богаче, а интеллектуальные компоненты боевых систем – эффективнее.

      Командир пиратов допустил роковую ошибку. Он слепо доверился канонам «старой школы» и принял бой в одиночку. Такое решение упрощало достижение победы над ним. С современными соперниками, которые шли парами и поддерживали друг друга, справиться столь же легко не получалось.

      Фрэнки Чонг учла полученные данные, ввела поправки в систему управления огнём и нажала кнопку пуска. Орудие корабля послало заряд ровно туда, где спустя долю секунды очутился противник. Пират исчез в ослепительно-белой вспышке, обозначавшей поражение цели. Отерев пот со лба, Фрэнки улыбнулась. Её отражение на поверхности дисплеев приборной панели боевой части командного отсека улыбнулось в ответ.

      Маленькая ладная фигурка Фрэнки, столь диковинная на фоне современных женщин, рост которых стремился к двум метрам и выше, резко распрямилась, давая застоявшейся крови свободнее бежать по венам. Нахлынула и спала волна усталости, компенсированная работой биоконтроллеров. Фрэнки развернулась в кресле, переводя взгляд от орудийных систем к приборам навигации, и переключила киберпилота с режима содействия в бою на режим возвращения на базу.

      Расстояние до базы было невелико. Впрочем,


Скачать книгу