Соната для Хелен. Анна Бондарева
елен, когда она решилась на поступок, который изменит её жизнь навсегда. Она больше не станет оглядываться назад, она не будет искать помощи и поддержки у близких и родных, она не станет полагаться на советы священника, которому исповедовалась, но не смогла открыть всю тайну, когда тот напомнил ей об авторитете её семьи и общественном положении. Оставалось только одно – уехать из родного поместья в долине Луары и никогда больше туда не возвращаться. Хелен знала, что искать её начнут сразу же после семейного ужина, когда окончательно поймут, что она не просто задержалась на курсах по йоге.
Хелен давно готовила план побега, но всё время откладывала действие. Она ждала чего-то, сама не зная чего. Верить в ангельские послания и знаки она больше не могла. Хелен очень надеялась, что муж её простит и позаботится о детях, которых она ему родила. Он был хорошим человеком, но являлся частью той системы, от которой Хелен решила бежать. То, что ей предстояло преодолеть, её не пугало. Но жизнь во лжи и безмолвии её сводила с ума. Все делали вид, что всё идёт своим чередом, никто никогда не мог усомниться в авторитете семьи Хелен. Обращаться к местным властям было бы ошибкой; Хелен, скорее всего, просто упекли бы в дорогую психиатрическую лечебницу с хорошим питанием. Она это очень хорошо осознавала и ждала долго дня, когда её внутренние силы будут в должном состоянии, и никакое сомнение не сможет более её остановить. Ей предстояло добраться до соседнего населенного пункта на велосипеде. Там, недалеко от замка мадам де Ментенон1 был гараж дедушки Хелен, где стоял старенький Ситроен. На машине Хелен собиралась доехать до портового города Кале, откуда отплывал паром в Великобританию.
За несколько лет ей удалось скопить пару десятков тысяч евро наличными, которые она прятала в своём пианино; этих денег должно было хватить на первое время. Всю жизнь она посвятила музыке и была неплохим педагогом. Но теперь её ждала новая реальность.
Глава 2. Первые дни в Англии
Хелен никогда не была в Лондоне, но ещё в школе она полюбила английский язык и поэтому тщательно изучила все обычаи полуострова. По прибытии на станцию Паддингтон Хелен остановилась у стенда, чтобы изучить карту квартала. Она заранее выбрала в интернете несколько недорогих отелей в этом центральном районе города и теперь собиралась заселиться в один из них. Небольшая гостиница на углу от Гайд-парка была расположена на Сассекс Гарденс; все дома из серо-красного кирпича на улице выглядели одинаково. Хелен сразу же понравился владелец отеля Джо, который открыл ей дверь парадной, как только она позвонила в небольшой колокольчик на входе, словно бы он ждал её приезда.
– Доброе утро! Прошу вас, проходите, у нас есть свободные комнаты…
Худощавый мужчина среднего роста с седоватой бородой был по-английски сдержан, он не улыбался, однако небольшие блестящие глаза его излучали доброту. Хелен заняла небольшую уютную комнату в розовых тонах на самом верхнем этаже гостиницы. Высокое окно в номере выходило в маленький дворик, где росло большое дерево и стоял красивый кованый столик и два стула. Ванная и туалет были в коридоре. Несмотря на долгую дорогу, Хелен не чувствовала усталости. Хелен не переставала удивляться своей решительности, которую так долго сдерживала. Резкий бодрящий атлантический воздух ей сразу понравился: казалось, он имел способность обновлять все клетки тела, и страх отступал с каждым новым глотком. Она отправилась на прогулку в парк, чтобы обдумать дальнейшие действия.
Была весна. Не нужно ждать апреля, чтобы увидеть захватывающее дух зрелище весенних цветов в Лондоне. Уже в первую неделю марта жизнерадостные желтые и белые нарциссы, драматичные малиновые камелии и сочные розовые магнолии украшают городские парки и улицы. Хелен поймала себя на мысли, что она вовсе не думает о семье, о муже и детях. Ей на мгновение показалось, что всё это было словно бы не с ней, а с её двойником, которого она больше не хотела видеть. Она задумалась о том, любит ли она на самом деле своего сына и дочь. Её выдали замуж по семейной договорённости, мужа своего она знала с детства. Так было заведено семейной традицией, так жили все в окружении Хелен, и никто даже не задавался вопросом о любви, о счастье и выборе. Хелен купила свежие газеты и устроилась на скамейку с видом на озеро, по которому плавали королевские лебеди. Нужно было найти работу, где не будут спрашивать документы. Хелен знала, что скоро её фотографии могут появиться в новостях. Когда французские власти объявят её в международный розыск, неизвестно, но было целесообразно принять все возможные меры предосторожности и изменить внешность настолько, насколько это было возможно. Какую работу она смогла бы выполнять ещё, кроме игры на фортепьяно? Этот вопрос был самым сложным для Хелен. Она опасалась, что частные уроки выдадут её слишком быстро, ведь это очень близкий контакт с людьми. Работа уборщицей её не пугала, однако она выросла с прислугой и никогда не мыла полов. В газете было несколько предложений на работу официанткой в кафе и одно предложение на должность парикмахера в фешенебельном салоне. Хелен решила отправиться в салон красоты и присмотреться к хозяевам. Она неплохо стригла своих домашних и с детства