В поисках утраченного Кода. Ольга Раднаева

В поисках утраченного Кода - Ольга Раднаева


Скачать книгу
ляясь за разъяснениями в учебники.

      Используя оригинальный словесно-языковой способ «вскрытия» слов, показываются, титанические усилия, положенные только для того, чтобы уничтожить самый древний на Земле язык – русский язык.

      Русский язык и его прошлое

      Несколько лет занимаюсь поисками ПРАЯЗЫКА, в полном убеждении, что таковым был и остаётся русский язык.

      И всё больше прихожу к пониманию того, что нас не приближают к этому открытию, а наоборот, зачем-то отдаляют.

      Нельзя на пустом месте создать что-то новое, не разрушив при этом уже имеющееся.

      Библейские строители Вавилонской башни говорили на одном языке. В наказание за людскую гордыню, Бог разрушил так и недостроенную башню. А заодно наделил народ разными языками, чтобы люди впредь не могли сговариваться против небожителей.

      У нас появился неоспоримый факт существования единого языка. Пусть такой факт, чем, вообще, никакого.

      Теперь неплохо бы узнать, каким был русский язык в далёкой древности. Какая речь была у наших предков?

      Думаете, нельзя установить?

      Установить всё можно, надо только знать КАК.

      Мой опыт показывает, что в настоящее время слова из любых языков представляют собой ребус. При расшифровках он даёт не то что новое слово, а вообще, скрытую информацию, позволяющую мне писать словесно-языковые детективы.

      Полученные слова пишутся и звучат на современном русском языке!

      Представляете? На современном…

      Даже сохранилась древняя орфография.

      У меня есть небольшой опыт расшифровки 4 предложений на этрусском языке.

      Мало? Не может быть?

      Согласна, что мало! Но даже ЭТО позволяет мне утверждать, что этруски говорили и писали на русском языке в современном звучании!

      Конечно, тут требуется иной подход к работе с подобными словами, чем представленные латинские дешифровки, отрицающие приоритет русского языка.

      Сразу отвечу, что ЭТО не славянские слова.

      Это РУССКИЕ слова в современном написании и звучании!

      При расшифровке слов, связанных со словом «Гиперборея», проявилось предложение, можно сказать, обращение к потомкам, беречь русский язык.

      Оказывается, словарный запас – это наше наследство. А наследство имеет СТРОГО определённый объём.

      И, как это не парадоксально звучит, но НОВЫХ СЛОВ НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ.

      А они ЕСТЬ!

      По моим расшифровкам получается, что русский язык был уже в глубокой древности. Писался и звучал по-русски в современном виде.

      Отличался от славянских и от греческих с латинскими словами.

      Тогда, откуда и почему появилось всё языковое многообразие?

      Как показывает мой опыт, в словарном запасе «рулят» КОРНИ.

      Надо взять за аксиому, что само СЛОВО состоит из отдельных – больших, маленьких или микроскопических корешков.

      Больше НИЧЕГО ДРУГОГО в СЛОВЕ – нет!!!

      Как у дерева не видно корней, так и у слов, не видна работа корней. Именно, они питают и поддерживают наш словарный запас в рабочем состоянии.

      Вот только есть маленькая, но не очевидная проблема.

      Однокоренные слова ищут своих родственников в других языках. Оборванные корешки сохраняют утраченную нами информацию. А в оторванных корешках, может быть, заложен ДРУГОЙ, отличный от русского корня, СМЫСЛ.

      Этот момент надо учитывать при обучении ребёнка иностранному языку. Иначе, преждевременное обучение, может изменить его мышление. Это уже связано с нейролингвистикой на уровне менталитета. Это плохо сказывается на общественном самосознании.

      Заимствование иностранных слов, чаще обусловлено их родственным написанием и даже звучанием. Может быть, и наоборот. Получается, что мы узнаём слово на подсознании, а понять смысл не можем. Смысл искажён.

      Для примера возьму английское слово TRUTh-ТРЮС-англ.-правда, истина. Любой русский человек понимает, что написано слово ТРУС. Так удобнее запоминать. А заодно внедрять на подсознании изменённый смысл слов: ТРЮС и ТРУС.

      Ведь никто не собирается объяснять, что в английском, как и во всех латинских алфавитах отсутствует буква, передающая на письме звук «у».

      А СМЫСЛ написанного слова в переводе на русский язык отличается. И возникает некое противоречие между двумя противоположными смыслами, вроде бы одинаковых слов. И подозрение…, что наше слово ТРУС уже не боящийся человек, а «правда, истина».

      И где здесь «правда с истиной»? Чему верить?

      Верить не надо. Надо понимать, что под уже имеющееся слово враг написал собственное. Но с другим смыслом.

      Выше я писала, что «рулят корни».

      Английское слово TRUTh или ТРЮС похоже на русское слово ТРУС. Хотя должно быть родственником русскому слову ТРЮС. Только такого слова в русском словарном багаже нет. Почему? У нас буква Юю – самостоятельная


Скачать книгу