Гобелены Фьонавара (сборник). Гай Гэвриел Кей
совершенно ошарашенный и явно неготовый к подобным заявлениям, умолк. А Кевин, дрожа от пережитого потрясения и огромного выброса адреналина в кровь, молчать был уже не в силах, и в голосе его отчетливо слышалась боль:
– Это правда, Пол. Например, когда я спустился первым и ждал тебя, мне показалось… что ты-то спускаться вовсе и не собираешься… И знаешь, что еще мне казалось? Я, собственно, был в этом почти уверен: что тебе совершенно безразлично, что я по этому поводу подумаю или почувствую.
Чтобы слышать друг друга, они сидели, почти соприкасаясь головами. Зрачки Пола казались невероятно черными и огромными, а лицо в отраженном от воды лунном свете было бледным, как у привидения.
– Ты не прав… не совсем прав… – вымолвил он с трудом.
– Но и не так уж ошибся, верно? В общем, почти в самую точку попал, разве нет? Ах, Пол, да покорись ты хоть немного судьбе! Расслабься хоть чуточку! Если не можешь говорить об этом, так хоть поплачь по крайней мере! Она ведь твоих слез вполне достойна. Ну и поплачь о ней. Неужели ты не можешь ее по-человечески оплакать?
И тут Пол Шафер вдруг рассмеялся. У Кевина все похолодело внутри – так дико звучал этот смех.
– Да не могу! – воскликнул Пол. – В этом-то все и дело, Кев. Я правда этого не могу!
– Ты же так не выдержишь, ты просто сломаешься! – выдохнул, ужаснувшись собственным словам, Кевин.
– Возможно, – прошептал Пол. – Но поверь, Кев, я очень стараюсь не сломаться. И я знаю, как ты за меня переживаешь. И мне это далеко не безразлично, нет! Мне это очень важно знать. И если… если я действительно решусь уйти, то я… непременно попрощаюсь с тобой. Обещаю.
– Господи! Ты что, хочешь этим меня успокоить? И надеешься, что можно заставить меня…
– Да слезайте же вы оттуда наконец! – раздался с берега сердитый рев Колла, и Кевин с изумлением понял, что Колл зовет их уже давно. – И поскорей! Ветка вот-вот сломается!
Оба поспешили на берег, где, разумеется, попали в объятия своих спутников. Колл чуть спину Кевину не сломал своими медвежьими лапищами.
А принц Диармайд, подойдя к ним, сказал очень серьезно, без малейшей улыбки:
– Вы только что спасли моего друга, человека, которого я очень ценю. И я в долгу перед вами обоими. Я знаю, что поступил легкомысленно, пригласив вас с собой, и все время проклинал себя за эту глупость. Теперь я понимаю, что был к вам несправедлив. И, честное слово, я благодарен судьбе за то, что все-таки пригласил вас!
– Отрадно слышать, – как всегда, отшутился Кевин. – А то мне лично не слишком приятно было чувствовать себя чем-то вроде лишнего сундука. Ну что ж… – И Кевин встал и заговорил громче, чтобы все могли его слышать, а он изо всех сил старался вновь спрятать глубоко в тайники своей души все то, на что так и не получил ответа и на что не имел права ответить сам. – Давайте переберемся наконец через этот ручей! Мне страшно хочется увидеть знаменитые катальские сады. – И он, расправив плечи и высоко подняв голову, прошел мимо принца прямо к висевшей над рекой веревке,