Английские упражнения. Лесенки – упражнение-игра для знатоков английского языка. Егор Вячеславович Дубровин

Английские упражнения. Лесенки – упражнение-игра для знатоков английского языка - Егор Вячеславович Дубровин


Скачать книгу
тики, то есть сравнительного языкознания. Для того, чтобы решить лесенку, нужно поднять свои знания в обоих наших языках и начать сравнивать. Это упражнение стало для меня новым этапом в изучении языка, поэтому я решил посвятить ему целую книгу.

      Теперь давайте посмотрим, в чем же заключается смысл моего упражнения-игры. Задается лесенка: галстук – … – семейные узы. Ваша задача отгадать, как по-английски будет выражение «семейные узы». Но слово «галстук» должно дать вам подсказку. Прежде всего, подумайте, как по-английски будет «галстук». Оказывается, это tie. Но ведь это слово также означает «завязывать, привязывать, связывать», то есть то, что мы делаем с галстуком. Теперь подумаем, что такое семейные узы. Это не что иное, как отношения, тесные связи, поэтому в английском языке понятия галстука и уз неотделимы друг от друга. Семейные узы – это family ties. Еще пример: ствол (дерева) – … – багажник (у автомобиля). Вам нужно отгадать, как по-английски будет «багажник», учитывая, что первое слово дает вам подсказку. В данном случае английское trunk означает не только «ствол (дерева)», но и «багажник автомобиля». Иногда такие разные значения этимологически связаны между собой, но зачастую в этимологических словарях отсутствует информация, почему одно и то же слово имеет несколько абсолютно разных значений. Подобные лесенки учат нас обращать внимание не только на основное и наиболее употребимое значение слова, но также и на остальные его переводы. Например, при решении лесенки «железный – … – утюг» мы должны вспомнить, что по-английски это одно слово – iron.

      В книге встречаются и более сложные примеры. Поэтому в её второй части есть ключи к каждой лесенке с подробным описанием этимологический связи, если таковая имеется. Но не спешите сразу пользоваться ответами. Я предлагаю вам следующий принцип работы с книгой. Просмотрите десять лесенок и тщательно подумайте над каждой. Не расстраивайтесь, если какие-то примеры будут ставить вас в тупик. Работа вашего мозга, активация вашей памяти на данном этапе гораздо важнее правильных ответов. Например, решая лесенку «ожидать – … – будущая мать», вашей первой задачей будет постараться вспомнить, как по-английски сказать «ожидать», и, если вы вспомнили глагол to wait, это уже очень хорошо. Подумайте еще, и, вероятно, в памяти возникнет и глагол to expect, откуда и выражение expectant mother «будущая мать», буквально «ожидающая (ребенка) мать». Итак, после того, как вы добросовестно попытаетесь отгадать десять лесенок, загляните в ответы и прочитайте мои объяснения. Если окажется, что вы совсем не знали тех или иных слов, выпишите их себе в блокнот и постарайтесь почаще их повторять. С течением времени отгадывать лесенки станет все легче и легче. Но самое главное, вы начнете глубже понимать английскую лексику за счет осознания огромного количества связей, присутствующих в языке и скрытых от непосвященных студентов.

      Мне представляется интересным еще один способ работы с книгой. Так как «Английские лесенки» это не просто упражнение, а упражнение-игра, то можно играть в нее с другими людьми по переписке. Подобно тому, как раньше играли в шахматы. Вы по очереди отправляете друг другу лесенки и ждете ответа. Главное – отвечать честно, не подглядывая в ключи. Вы можете придумать различные подсказки, бонусы и призы, превратив изучение языка в увлекательное развлечение. Подобные викторины можно устраивать и с членами семьи. Я уверен, что один из описанных способов вам обязательно подойдет.

      Если после проработки всех лесенок из книги вам захочется продолжить игру, то вы всегда можете написать мне ([email protected]) и спросить дополнительные примеры. На указанную почту прошу присылать любые вопросы, а также отзывы и пожелания.

      Я начал писать эту книгу, когда почувствовал необходимость встряхнуться и уйти от успевших наскучить английских упражнений. Теперь я надеюсь, что мой труд вдохнет и в вас новую жизнь. Если вы готовы, то мы начинаем. Удачи!

      Список принятых сокращений

      англ. – английский язык

      БСЭ – Большая советская энциклопедия

      букв. – буквально

      греч. – греческий язык

      исп. – испанский язык

      итал. – итальянский язык

      лат. – латинский язык

      нем. – немецкий язык

      норвежск. – норвежский язык

      порт. – португальский язык

      русск. – русский язык

      см. – смотрите

      ср. – сравните

      фр. – французский язык

      Основная часть

      1-100

      1

      жить

      …

      энергичный

      2

      сидеть

      …

      житель

      3

      чувство

      …

      обидчивый

      4

      звонить

      …

      отменять (представление)

      5

      усиливать

      …

      богатый


Скачать книгу