Наследник своенравной магии. Чарли Хольмберг

Наследник своенравной магии - Чарли Хольмберг


Скачать книгу
и плечи. Ночь за окном была темна и холодна. Достаточно темна, чтобы ни один из них не видел ничего, кроме далекого маяка.

      – Думаю, уже довольно поздно.

      – Да, но я отвезу тебя в БИХОК, если ты решишь, что так лучше.

      Она ответила не сразу, вместо этого мгновение изучая его. У него был хороший нос, не слишком большой и не слишком маленький, он слегка расширялся у переносицы, добавляя ему характера. Его ресницы были такого же светло-коричневого цвета, как и волосы, но, когда она подходила ближе, она могла разглядеть, какие они густые, какие длинные. Его волосы были в еще большем беспорядке, чем обычно, а значит, он пропускал их через пальцы, он всегда так делал, когда тревожился. Его жилет висел на кушетке – она не заметила жилет, – оставляя на нем лишь рубашку с длинным рукавом, воротник которой был расстегнут.

      Он взглянул на нее – его голубые глаза были любопытными, уставшими и глубокими, и Хюльда отчитала себя за то, что не разглядела того, что видела мисс Тэйлор. Ей не требовалось ясновидение, чтобы установить, что этого мужчину беспокоит его прошлое, а не просто жизнь, общающаяся с ним каждую ночь. Она была так поглощена Мирой и БИХОКом…

      Она пересекла комнату, схватила кресло с розовой обивкой и перетащила его через индийский ковер, чтобы сидеть рядом и смотреть ему в лицо.

      – Я уеду рано утром. Но почему ты откладываешь Кэттлкорн?

      Мерритт поморщился, и она почти пожалела, что спросила.

      – Из-за Гиффорда, разумеется.

      Она нахмурилась, глядя на него.

      Он вздохнул.

      – Мне сперва нужно привести в порядок кое-какие дела. Потерял счет времени.

      Гиффорд был отговоркой, а остальное – в лучшем случае полуправдой. Она подумала было дожать этот вопрос, но он выглядел таким изможденным. Таким измученным.

      – Я могу поехать с тобой, если хочешь. В Кэттлкорн.

      Он выгнул бровь, и легчайшая, искренняя улыбка коснулась его губ, вызвав у нее тихий трепет.

      – Путешествие с мужчиной, один на один, чтобы познакомиться с его семьей, ага?

      Хюльда закатила глаза.

      – Мы, конечно же, можем взять с собой мистера Портендорфера и даже мисс Тэйлор. Не то чтобы кто-нибудь в Кэттлкорне знал, кто я такая, или им было до этого дело.

      Улыбка задержалась на миг, потом угасла.

      – У тебя этот бардак с БИХОКом.

      – Уверена, отдел международных отношений сможет обойтись и без того, что я буду заглядывать им через плечо, – хотя, по правде говоря, нервы принялись собираться у нее в животе подобно рою мошек. Как плохо это отразится на ее репутации, если она возьмет не что иное, как внеплановый отпуск, когда институт находится в столь плачевном состоянии? – И мисс Стиверус весьма способна, – добавила Хюльда, хотя и пришлось слегка приврать.

      – А если Мира ответит? Ты ведь отослала все эти письма на адреса ее друзей.

      Она поколебалась.

      – Ну, мы ведь уедем не очень надолго… – хотя эта мысль наполнила ее дискомфортом.

      Мерритт кивнул, снова выглядывая


Скачать книгу