Крысиный заговор. Оксана Смирнова
глянуть в почти недостижимые края. Но сначала он добросовестно обошёл все восемь окон, глядящих на восемь сторон света, но не увидел ничего особенного. Везде шла самая обычная жизнь.
На Дырявых островах кипит работа. После весенних штормов кто чинит снасти, то латает паруса, а кому-то приходится заделывать пробоины. Но лица у всех бодрые и уже загорелые.
В домике вещей старухи, которую Дени назвал когда-то бабой-ягой, хотя сама она предпочитала называться синьора Стрега, окна стоят нараспашку. За столом сидят хозяйка и её подруга, донна Кардо Баррикверо. Они ведут неторопливый разговор, а за окном видны совсем ещё зелёные юные подсолнухи.
Во дворце герцога Касилии праздник: гости, веселье, кутерьма, цветы и много света. Старик припоминает: это день рождения маленькой герцогини. Ей ровно год. Отец выносит в зал очаровательную крошку-фею в воздушном платьице – его наверняка сшила Марика, добавив к красоте защиту от злых сил. На троне царственно сияет донна Элинор, а чуть в сторонке по-дружески разговаривают двое юношей – дон Лусьо и Нико.
Глядеть на этот праздник можно долго, но старик переходит к другой трубе и видит высокий грязно-белый дом. Он тянется бесконечной стеной и глядит ровными рядами окон, которых в нём, наверно, сотни. Старику это здание неинтересно. Он смотрит на серую дорожку, идущую вдоль дома, и видит на ней девочку-подростка. Она бредёт, горбясь под тяжестью потрёпанного рюкзака, и вид у неё невесёлый.
Старику кажется, что дом и девочка видны неясно – словно сквозь пыль или туман. Смотритель протирает глаза и окуляр трубы, но картинка не становится чётче. Или это лишь кажется из-за того, что она серая и скучная?
Старик вздыхает и качает головой. Он не хотел бы жить в этом огромном доме. Но Тюхиным родителям достался именно он, и ничего тут не поделаешь.
Старик отходит от окна и поднимается на верхнюю площадку башни, чтобы взглянуть на далёкий шотландский замок.
В суровый горный край весна приходит поздно, и вечерами там ещё прохладно. Поэтому в библиотеке замка растапливают камин. Огонь весело пляшет на поленьях. Рядом с камином в одинаковых креслах и одинаковых позах, держа в руках бокалы с янтарным напитком, сидят похожие, как близнецы, принц Чарльз и король Эдвард. Беседа их течёт на вид спокойно, поэтому старик отходит от трубы, и ночь скрывает окрестный мир мягкою тьмой.
A между тем разговор принца с королём не так уж безмятежен.
– Ты представляешь, – жаловался Чарльз, – я пустил в ход все мыслимые чары, чтобы прибиться к этой делегации. Ходил по школе, улыбался прямо как… киноактёр. Острил. Описывал шотландские красоты. А она меня даже не вспомнила!
– Наверняка ей помогли тебя забыть, – примирительно отозвался Эдвард. – Тебя и всё, что с тобой связано. Ведь согласись, это опасные воспоминания.
– Разве я виноват в проделках Пака? – воскликнул возмущённый Чарльз. – В конце концов, прошло уже два года, даже больше. И что мне теперь делать?
Эдвард пожал плечами:
– Попробуй познакомиться с ней заново. Начни всё с чистого листа. Затей хотя бы переписку!
– О, я попробовал затеять! Узнал её адрес, оставил свой. – (Эдвард тихонько хмыкнул.) – Отправил красивую открытку с простеньким, но приятным текстом.
– И что?
– И всё. Как говорят по-русски, ни ответа ни привета.
– А что её подружка? Неужели она тоже тебя не узнала?
Принц Чарльз вдруг растерялся:
– Подружка? Я её не видел…
Среди шкафов и полок вдруг раздался шум, и к огню вышел третий молодой человек – Дени. В руках он держал толстую книгу, заложив пальцем нужную страницу.
– Интересно, какой ты оставил адрес, – сказал Дени с откровенной усмешкой. – Может, её ответ доставили в реальную Шотландию? И теперь спецслужбы терзают беднягу, который получил привет из вражеского стана?
– Думаешь, ты один такой умный? – огрызнулся Чарльз. – У меня прекрасный адрес. Он защищён от всех спецслужб на свете.
– А вот её адрес наверняка не защищён, – задумчиво заметил Эдвард. – Она могла даже не получить твою открытку.
– Или её ответ могли счесть чем-то подозрительным, – согласился Дени. – Но не горюй. Ей всё равно надо бы подрасти. А там и времена, глядишь, изменятся.
– Все изменяется со временем, – кивнул Эдвард, глядя в огонь. – Ты, главное, не прозевай нужный момент.
– А может быть, ещё одну открыточку отправить? – спросил принц Чарльз.
– Пока не стоит. Подожди, – сказал Дени серьёзно. – Лучше скажи, что там с твоим кузеном Томом.
Принц Чарльз пожал плечами:
– Понятия не имею. О нём давно уже не слышно. Сюда он точно больше не заглядывал.
Дени рассеянно кивнул в ответ и вновь уткнулся в свою книгу. Чарльз с Эдвардом продолжили беседу и не заметили, что Дени вовсе не читает, а думает о чём-то – сосредоточенно и хмуро. Оба невольно вздрогнули, когда книга со стуком захлопнулась, и Дени вмешался в разговор:
– А