Забавные пародии на любимые сказки. Владимир Николаевич Исаев

Забавные пародии на любимые сказки - Владимир Николаевич Исаев


Скачать книгу
n>

      Самые новые приключения Буратино

      Буратино выбежал из корчмы и со всех ног помчался в каморку папы Карло. Сегодня он случайно услышал, о чем шептались поварята на кухне. А шептались они, что отъявленные разбойники Кот и Лиса решили проникнуть в каморку папы Карло и похитить злосчастный золотой ключик.

      После известных событий с Карабасом Барабасом и его кукольным театром, папа Карло повесил ключик себе на шею и поклялся, что снимут его только вместе с его головой. Карабас вот уже полгода сидел в городской тюрьме, его куклы разбежались кто куда, а за дверью, под старым холстом оказался обычный подвал, набитый какими-то старыми книгами. Но так как Буратино читать не умел, он и думать забыл о потайной двери.

      Из школы деревянный человечек, по своему обыкновению, заходил в ближайшую таверну в надежде, что в ящик с отходами выбросят пригодные к употреблению продукты. Что случалось довольно часто, и они с папой Карло жили, не очень-то и голодая.

      И вот опять зловредные Кот и Лиса, с которых, в общем, и начались его прошлые злоключения, начали мутить воду.

      Буратино бежал изо всех сил, зажав в кулаке заплесневелую краковскую колбасу.

      «Только бы ничего не случилось с папой Карло!» – пульсировала в голове единственная мысль.

      Он влетел в каморку, распахнув настежь двери, и понял, что опоздал. Папа Карло лежал на полу бездыханный.

      Он влетел в каморку, распахнув настежь двери, и понял, что опоздал. Папа Карло лежал на полу бездыханный.

      – А-а-а! – страшно закричал Буратино и упал на колени.

      Он не мог плакать, потому что был деревянным. Он лишь глухо стонал, раскачиваясь из стороны в сторону.

      – Они за это заплатят, – прошептал Буратино. – Клянусь тебе, папа Карло, я отомщу этим негодяям!

      – Ты не сможешь одолеть их, – раздался скрипучий голос старого знакомца Сверчка.

      – Плевать! – выкрикнул Буратино. – Пусть я погибну, но и этих мерзавцев прихвачу с собой.

      – Зачем такие крайности? – проскрипел сверчок. – Я знаю, как тебе помочь. За потайной дверцей, что вы так легкомысленно игнорируете, лежат бесценные книги, в которых сокрыты все тайны мира. Но тебе нужна лишь одна – древний фолиант по магии.

      – Зачем мне нужна какая-то магия? – буркнул Буратино, все ещё не сводя глаз с неподвижного папы Карло.

      – Глупый! – рассердился сверчок. – С помощью этой книги ты можешь совершать что угодно, стать кем угодно и отомстить кому угодно!

      – Но я ведь все ещё не умею читать, – вздохнул Буратино, повесив голову.

      – Ерунда, – махнул лапкой Сверчок. – Читать умею я. Я бы давно уже добрался до этой книги, но она, к сожалению, завалена другими.

      – А как я туда попаду? – расстроено спросил Буратино. – Ведь золотой ключик украли.

      – Тоже не проблема, – отмахнулся Сверчок. – Ползи за мной через крысиный ход.

      – Но там же Шушара! – испугался Буратино.

      – Тоже мне герой, – усмехнулся Сверчок. – Собрался на разборки с крутыми бандитами, а сам боится старой полудохлой крысы.

      – И вовсе я не боюсь, – насупился Буратино. – Это просто детская фобия, ясно?

      – Ясно-ясно… ну что, ты идёшь?

      – А куда ж я денусь? Поползли, давай.

      Крысиный ход был довольно узким, и Буратино с большим трудом протискивался сквозь него. Наконец они вывались в какое-то тёмное помещение.

      – Зажигай, – проскрипел над ухом сверчок. – Мы на месте.

      Буратино послушно зажёг свечку и огляделся: они были в той самой комнате, из которой уходили глубоко разочарованные полгода назад, когда вместо ожидаемых сокровищ увидели гору бесполезных книг. Впрочем, папа Карло планировал в ближайшем будущем заняться их распродажей. Как говорится: «С паршивой овцы хоть шерсти клок».

      – Бери лестницу и приставь её к книжной полке, – меж тем вовсю распоряжался сверчок. – Третий ряд справа. Да нет же, не слева, остолоп, а справа. Видишь чёрный корешок с символами? Да-да, это он. Вытягивай его, давай. Только осторожно! Книга древняя. Не дай Бог, развалится ещё.

      Буратино достал требуемый фолиант и тихонько положил его на стол.

      – Вот она! Книга древней магии! – скрипел сверчок, возбуждённо ползая по пыльному переплету. – Открывай её скорей!

      – А зачем тебе-то она нужна? – подозрительно спросил Буратино, положив на книгу руку.

      – Ты что, не понимаешь? – возмущённо зашевелил усами Сверчок. – Я тоже хочу стать кем угодно! Я хочу стать человеком! Мне надоело прятаться по щелям! Ну! Открывай же!

      Буратино раскрыл книгу. Сверчок лихорадочно бегал по страницам, сердито выкрикивая отрывистые команды:

      – Не то! Дальше! Дальше давай! Стоп! – вдруг резко остановил он Буратино. – Вот оно!

      Сверчок заскрипел на каком-то непонятном


Скачать книгу