Искушение любовью. Эйлин Драйер
мадам Феррар тоже стоит подключить к поискам. Как женщина, она должна лучше знать, куда можно спрятать такие вещи.
– Да, сэр.
На какой-то момент в комнате вновь воцарилась абсолютная тишина.
– Есть что-то еще? – нарушил ее наконец джентльмен.
– Если выяснится, что эти леди Фергусон и в самом деле вовлечены, мы должны обратиться к вам за дополнительными инструкциями? – спросил Приветт, с легким хрустом сжимая пальцами бумаги, которые держал.
Пожилой джентльмен удивленно поднял брови.
– А вы сами разве не сможете уделить им должного внимания?
– Конечно, сможем, сэр, – поклонился молодой человек. – Больше они вам докучать не будут.
Джентльмен кивнул и вернулся к своему занятию.
– Проследи за этим.
Глава 2
Пять раз на дню Фиона Фергусон благодарила судьбу за образование, которое получила в академии «Последний шанс». Это была ужасная школа, но преподаватели умели вбивать в учениц необходимые девушке навыки и знания. Благодаря этому она умела держать осанку, правильно петь, подбирать нужную мелодию на пианино, шить по образцам и накрывать стол. Всему этому она обучала теперь девочек из окрестностей Блэкхита, а кроме того – латинскому языку, математике, географии и натурфилософии.
Провожая до двери последнюю ученицу, она мысленно поблагодарила свою подругу Маргарет Брайан за предоставленный им с сестрой шанс спокойно пожить хотя бы сейчас. Если бы не Маргарет, Фиона и Мейрид были бы вынуждены вернуться на улицу. А теперь у них, по крайней мере до окончания заключенного на два месяца договора, есть крыша над головой, кое-какая мебель и немного денег на хлеб.
Голова Фионы буквально раскалывалась от недосыпания, потому что она старалась постоянно держаться настороже, и такое состояние за последние дни стало настолько привычным, что она почти не обращала на него внимания.
– Следующее занятие завтра, мисс Фи? – спросила восьмилетняя Нэнси Питерс, когда девушка опустилась на колени, чтобы застегнуть пуговицы ее пальтишка.
– Нет, моя дорогая. Завтра воскресенье. Ты, наверное, пойдешь с мамой за покупками. Но я надеюсь, что ты найдешь время попрактиковаться в сложении и потренироваться делать реверанс.
Обнажив в улыбке отсутствие нескольких зубов, крошечная девочка с белокурыми локонами немедленно продемонстрировала свое искусство, присев с полупоклоном чуть ли не до пола. Фиона, усмехнувшись, помогла ей удержаться на ногах.
– Не стоит так усердствовать: твой реверанс должен понравиться миссис Уолш, а не королеве.
Улыбка малютки стала хитроватой.
– Но миссис Уолш думает, что она королева. А мисс Мэри будет здесь, когда мы придем?
– Да, думаю, что будет. Сегодня она просто была немного занята.
– О, я так и думала: ведь ей надо было работать, – заявила девочка, важно кивнув, – считать звезды.
– Именно так. А сейчас иди, а то матушка будет беспокоиться.
Ее ученицами были дочери лавочников и аптекарей.