.

 -


Скачать книгу
свою руку к моей. Это была красивая кисть с изящными длинными пальцами и черными заостренными ногтями, блестевшими от попадания лучей потолочных ламп.

      – Я могу освободить тебя сегодня от занятий. Ты этого хочешь? – улыбнулась она шире, чем обычно. Мне показалось, что ее зубы такие же острые, как у Джейн.

      – Я этого заслуживаю?

      – Более чем. Ты мой любимчик, – она накрыла мою ладонь своей. Я ощутил приятный холодок.

      – А вы моя любимая учительница с недавних пор, – улыбнулся я в ответ.

      – Ты можешь узнать меня ближе, если того жаждет твое сердце, Джеймс, – шепнула она.

      Я заметил, что на нас покосилось половина учеников в столовой. Каролайн отстранилась и встала.

      – Уже скоро звонок. Мне пора идти, – заметила мисс Харкер, задвигая стул обратно.

      Я проводил ее взглядом. Сердце бешено рвалось в груди. Пожалуй, лучше мне пойти домой и готовиться к вечернему визиту на кладбище. До полуночи предстояло много подготовительных хлопот. Не пойду же я с голыми руками на вампира? Впрочем, сама только мысль об этом заставляла мои волосы вставать дыбом, а по телу, как муравьи, бегали мурашки…

      10

      После школы я отправился в магазин, который принадлежал одной милой пожилой паре и носил название «Всякая всячина от Эбенезера и Аманды Брук». У них я надеялся приобрести осиновый кол.

      Магазинчик занимал первый этаж углового здания на перекрестке. За стеклянной витриной, в которой отражались прохожие, машины и дома на противоположной стороне улицы, стояли старые антикварные вещи, среди которых мебель, игрушки, различные прикладные безделушки и всякая всячина. Не зря же магазин носил такое название?

      Звонок колокольчиков, подвешенных над дверью, оповестил о моем приходе. Я прошел к кассе налево от входа. Эбенезер Брук – добродушный старичок, чей лоб покрывали старческие пятна, приподнялся в кресле и улыбнулся:

      – О, Джеймс, заходи. Давно тебя не видел. Какими судьбами?

      – Полагаю, что только у вас есть кое-что, что нельзя найти больше ни у кого в этом городе, – заметил я и остановился подле прилавка.

      – Ты меня заинтриговал. Что же тебе нужно?

      – Осиновый кол, – произнес я.

      Мистер Брук переменился в лице. С его губ исчезла улыбка. Он поднапрягся.

      – Говоришь осиновый кол… – вздохнул он. – А зачем он тебе?

      «Не стоит пугать старика. Порой лучше солгать, чем сказать так, как есть»

      – Мы хотим использовать его, как оберег. Последние события в городе, сами знаете, произвели эффект и будет, куда спокойнее, когда твой дом защищен от всякого рода ударов судьбы, – пожал плечами я. – Так у вас есть?

      – Да, был вроде. Щас сгоняю на склад и принесу.

      С этими словами Эбенезер, кряхтя, поднялся, вышел из-за кассы и скрылся среди ассортимента «всякой всячины». Я ожидал его на месте, переминаясь с ноги на ногу.

      – А где ваша жена? – поинтересовался я, пытаясь вырваться из потока мыслей, которые пытались отговорить меня от этой безумной затеи.

      – Аманда дома. Устроила себе


Скачать книгу