Убийства в два тика. Useless Oxygen

Убийства в два тика - Useless Oxygen


Скачать книгу
спокойствие прерывает некое лицо, позвонившее в его дверь. Его это удивило, поскольку к нему редко приходят в гости. Он открыл дверь. Перед дверью стоял его знакомый Морис Уинслоу, человек среднего телосложения, с характером вороны. Помимо этого, Морис никогда не выделялся на фоне остальных людей, он был спокойным радостным человеком, который имел место быть в компании Оливера.

      – Добрый день! Как поживаете, старина? – сказал Морис несмотря на то, что Оливер не является довольно взрослым мужчиной, он обратился к нему, как к старине – это было одной из его отличий.

      – Добрый, добрый, все прекрасно. На этот раз какой повод вашего прибытия? Не терпится разузнать.

      – Вы очень обрадуетесь.

      – Раз, да, то проходите – с удовольствием ответил ему с улыбкой Оливер.

      Он дальше продолжал улыбаться:

      – Что на этот раз? – сказал он, будто у его друга Мориса всегда одни беды.

      – Завтра состоится празднование моего дня рождения, и я бы хотел видеть вас там, мой друг.

      – Вы радостно удивили, я принимаю ваше предложение, когда она состоится?

      – Какой вы любопытный – сказал Морис, не ожидая, что тот согласится, так как детектив был постоянно занят своими делами – оно будет завтра, я буду очень рад вас видеть. Создалась неловкая пауза, но Уинслоу разрядил обстановку:

      – Будет вечеринка, там я тоже хотел бы видеть. Она будет проходить в моем доме, так что, куда идти, вы знаете. И еще, вот, вам письмо.

      Немного подавшись назад, Морис дал понять, что он всё сказал и ему пора уходить.

      – Благодарю – сказал Оливер – Вы уже уходите?

      – В целом, да, у меня много дел, которые необходимо решить в сегодняшний день.

      Вновь раздумывая что-то свое, Оливер проводил своего гостя до выхода и вновь вернулся в своё любимое кресло-качалку.

      Не прошло и минуты, как он почувствовал усталость и решил отдохнуть, заварив крепкий кофе. Спустя немного времени он допил свой кофе, но сил практически не осталось, чтобы донести кружку до кухни. Недолго подумав, Мэнсон оставил кружку рядом с креслом и уснул. Проснувшись на следующий день, Оливер потянулся за кружкой кофе, которую он оставил рядом, но не смог найти. В первый раз, не нащупав кружку, он встал и посмотрел по близости, но все тщетно. Посмотрев всю квартиру, он так же не обнаружил кружку.

      – Куда же она пропала? – подумал он про себя.

      Именно в этот день позвали на день рождения. Недавно вспомнив про это, Оливер Мэнсон в спешке стал искать свои часы, которые очень ценил, и, поняв, что время позволяет расслабиться и лишь потом пойти, он решил подумать о подарке, так как о дне рождении он узнал лишь вчера. Благо, наш герой не был из тех, кто уделяет много времени на выбор подарка. Спустя минуту размышлений он решает купить механические часы с характерным тиканьем, по простой причине – Морису нравилось коллекционировать часы, но таких еще у него не было. Время было без одной минуты пять. Достаточно любив пунктуальность и планировать, маленький человек сначала подождал, пока часы дадут знать, что наступило семнадцать часов, и только потом пойти за такси, чтобы добраться до дома именинника. К счастью, долго ждать не пришлось. Не прошло и 20 минут, как он доехал до нужного места.

      Подойдя к дому, ему даже не пришлось стучаться в дверь, чтобы его кто-нибудь впустил во внутрь – на крыльце уже ждал его довольно веселый Морис, который докуривал сигарету.

      – Доброго вечера, мистер Уинслоу – весело сказал приглашенный Мэнсон.

      – Добрый вечер – взаимностью ответил главный человек этого дня. – пройдёмте во внутрь, на улице довольно прохладно.

      В это время, когда они вдвоём стояли на крыльце, на улице лил сильный дождь, ветер которого сметал с ног и устоять на месте было практически невозможно.

      – Вам стоило бы познакомиться со всеми в этом доме – было продолжил Морис

      – Да, конечно.

      Первой на глаза попалась симпатичная девушка в молодом возрасте. Она была довольно симпатичной, с умным взглядом.

      – Дженнифер, подойди сюда. – Её прихода пришлось ждать совсем недолго, и даже ей самой было интересно познакомиться с новым гостем. – Дженнифер, это Оливер Мэнсон – мой давний друг. Мистер Оливер, это Дженнифер Стоун – моя невеста.

      – Рада вас видеть, мистер Мэнсон здесь, хорошего вечера!

      – Вам того же, мисс Стоун. Пройдя дальше по дому с Морисом, сэра Оливера привлекло то, что все присутствующие были в масках.

      – Мой дорогой друг, для нас найдутся маски? Или лишь мы будем показывать всем другим наши красивые лица?

      – Да, непременно, пойдёмте, посмотрим, какие остались.

      Они вместе прошли в комнату, где была только одна лампа, которая освещала половину комнаты, но не шкаф, где находились маски. Именинник открывает шкафчик, но не понимает одной вещи.

      – Почему осталось только две маски?

      – Правда? Тогда нам крупно повезло, не находите?

      – Да, то, что масок осталось столько


Скачать книгу