Мифологическое драконоведение. Татьяна Копычева
тый змей. || Полукрылатая ящерица жаpкихъ странъ. || Названье одного севеpнаго созвездiя. || Моpской драконъ, рыбка Trachinus draco. Драко́новъ, ему принадлежащiй. Драконова кровь, смола де́рева дракóнникъ [Calamus Draco], кроваваго цвета. Драконова голова, растен. Dracocephalum. Драко́нка ж. растен. Dracaena. Дракони́ческий месяцъ астрономич. время обращенiя луны вкругъ земли́, относительно къ восходящему углу луннаго пути.
Эта книга – о драконах.
Вообще о драконах написано много книг, но, посмею предположить, эта – особенная.
Начнем с того, что это первая книга о драконах, написанная в России. В книге сделана попытка объединить и систематизировать информацию, собранную в различных источниках, отражающую зачастую диаметральные точки зрения на одно и то же явление и так или иначе связанную с драконами.
Стоит подчеркнуть, что образ дракона волновал многих исследователей на протяжении веков. Но, как правило, драконы в этих исследованиях никогда не получали центральной роли, а авторы зачастую не допускали мысли о реальности существования драконов, придумывая самые разнообразные объяснения происходящему, вместо того чтобы просто принять данный факт как реальность.
«Камни с неба падать не могут!» Двести лет назад Парижская академия наук вынесла этот вердикт. Теперь же о метеоритах слышал любой школьник, а процитированная фраза стала символом особого явления – стремления отмахнуться от всего, что не вписывается в стройную картину мира академической науки. Есть и другая фраза, не столь популярная, потому что вслух она, как правило, не произносится, но справедливость которой молчаливо признает подавляющее большинство взрослого населения планеты. Эта фраза звучит так: «Драконы бывают только в сказках». Кто знает, не окажется ли она со временем синонимом первой?
Упоминания о драконах сохранились у многих народов мира, во всех родственных языках различных языковых групп, врезаны в самое сердце древней истории.
Большинство приводимых фактов и свидетельств дошли до нас в виде древних преданий, которые, как можно было бы предположить, имеют определенную связь с еще более древними фактами. Как мы увидим в дальнейшем, легенды и мифы разных времен и разных народов несут в себе слишком много похожих или полностью совпадающих сюжетов, описаний и примет, связанных с драконами. Их слишком много и они слишком удивительны, чтобы от них можно было просто отмахнуться.
В данной книге драконы – главное действующее лицо. Они везде – в хрониках, легендах, мифах, сказках, картинах и скульптурах.
Некоторые вопросы, которым не нашлось фактического подтверждения, строятся на предположениях, по крайней мере не противоречащих здравому смыслу.
Основой для книги послужили материалы сайта «Dragon’s Nest» (Гнездо драконов).
Открытый 16 декабря 1999 года, аккурат в канун года Дракона, в марте 2000 года сайт стал лауреатом Национальной Интел Интернет-премии в категории «Персональные страницы».
Шестилетняя работа над сайтом привела к тому, что мы имеем на данный момент, – сайт по широте, объему и глубине охвата материалов не имеет себе равных не только в Рунете, но и в Интернете.
Но совершенно очевидно, что усилиями одного человека создать такое чудо было бы невозможно, и хотя сайт формально авторский, по сути, соавторами его являются сотни людей, живущих в самых разных городах и странах, а автор сайта исполняет почетные обязанности систематизатора и хранителя.
Хочется выразить особую признательность авторам, часто имеющим научные степени, за изучение образа дракона в разных культурах и сферах человеческой жизни, что делает этот образ многогранным и чуть более реальным.
Эта книга посвящается всем людям и существам, чьими усилиями живет и процветает Гнездо драконов, тем, кто пишет по электронной почте и высказывается в форуме; тем, кто присылает материалы и оказывает материальную поддержку сайту; тем, кто хвалит, и тем, кто критикует. И пусть зачастую мы не знаем реальных имен друг друга, а только сетевые ники, это не мешает нам быть вместе.
Всего доброго, Tannin
Этимология слова «дракон»
Прежде чем начать повествование, необходимо проследить истоки слова «дракон» и динамику его развития в различных языках и культурах, а также определиться в терминологии, уяснив особенности употребления слов ««дракон», ««змей» («змий») и ««змея». Для этого прибегнем к помощи авторов, изучивших этот вопрос.
Как отмечает Andrew L. Sihler (Badger) в статье «Furwords», этимология слова ««дракон» в европейских языках довольно хорошо прослеживается.
««В Лангведоке духи стихий назывались drac, во Франции drogg. Непосредственный источник – западно-римское (читай: французское) отражение латинского слова draco, – onis “дракон”, которое, в свою очередь, очевидно заимствовано от греческого δράκων, -οντος, обозначавшего некоего монстра, обычно гигантскую змею, питона и т. п. Эта форма имеет форму причастия и, как мы увидим, может использоваться в качестве причастия. Однако