Кира Нойманн и волшебный кулон фараонок. Книга 1. Павел Зернов
а уроках?! Подойди ко мне, прогульщица!
Кира. Почему прогульщица? У меня физкультура. А я освобождена.
Учитель. Может быть, мы подойдём к расписанию и посмотрим, что там написано?
Кира (скривившись). Отечественная литература.
Учитель. Уж не контрольная ли у нас завтра? Правильно я понимаю?
Кира. Правильно…
Учитель. И ты к ней готова?
Кира (сердито). Да чего там готовиться?! Я этих сказок ещё в детстве наслушалась!
Учитель. Вот завтра и проверим.
Учитель поднялся и важно пошёл на работу. Возмущённая Кира плюхнулась на лавку и внезапно заметила на скамейке учебник по литературе.
Кира. О! Неужто Пётр Николаевич его забыл? Отлично! Конспекты! И учить ничего не надо!
Кира открыла учебник и стала спешно вчитываться в текст. Неожиданно буквы поплыли перед её глазами. Девочка почувствовала, что не в силах бороться со сном, и заснула, уронив книгу на асфальт.
«Хэй-хэй! Просыпайтесь! Хватит спать»!
Кира очнулась и поняла, что сидит в лесу на поваленном дереве. Перед ней в недоумении стоял светловолосый парень в ярко-красной косоворотке. Звали его (как потом узнала Кира) Ярослав. В руках он держал корзинку с грибами.
Кира. Кто вы такой? Что я здесь делаю?! Это вы меня сюда притащили?!
Ярослав. Я притащил?! Да я грибы собирал! А вы дрыхнете как сова дремучая!
Кира (переходя на «ты»). Сам ты филин! Погоди… Так это не ты меня сюда притащил?
Ярослав. Нет, что вы. За такое знаете, что делают? Из деревни выгоняют!
Кира растерялась. Она не могла понять: то ли это жёсткий розыгрыш, чем не единожды промышляли её одноклассники, то ли самое настоящее похищение. Ярослав, почувствовав, что собеседница совсем не рада его компании, развернулся к ней.
Ярослав. Ладно! Не буду мешать вашему сну. Я пошёл.
Кира (вскакивая с бревна и заменяя фамильярное «ты» на вежливое «вы»). Подождите! Стойте! Вы проводите меня до города? Пожалуйста!
Ярослав. До города двести миль. Но здесь есть ближайшая деревня.
Кира. Как – двести миль? Это меня так далеко забросили?! Меня, наверное, уже обыскались! А где мой телефон?
Девочка, пытаясь найти карманы, вдруг поняла, что школьная форма исчезла, превратившись в синее с белыми цветами платье.
Кира. Боже мой! Что на мне надето? И волосы какие-то странные…
У Киры были прямые чёрные волосы до плеч, но сейчас они завились, удлинились и изменили цвет на каштановый.
Кира. И рюкзака нет. Зачем им понадобился рюкзак с учебниками?
Парень растерянно пожал плечами.
Кира. Хорошо. Проводите меня до ближайшей деревни, а там я разберусь, как добраться до Москвы.
Ярослав. До Москвы? Впервые слышу о таком городе. Вы из этой страны?
Кира. Так я в другой стране… Тогда нам лучше поспешить!
Кира была городским жителем – дитя мегаполиса, для которого бетонные джунгли казались обыденностью, а вот вековые сосны, уходящие стволами высоко в небо, – удивляли. Именно поэтому, ступая по извилистой лесной дорожке, она с изумлением подмечала детали, которые для Ярослава были привычными и заурядными. Прежде всего – многообразие цветов. Зелёный, жёлтый, голубой, красный… От обилия красок с непривычки даже в глазах рябило, но понемногу взгляд привык, и на смену впечатлениям от пёстрой природы пришёл воздух и особенный голос леса. Девочка не привыкла к тому, что воздух может быть настолько свежим, а птичьи переклички вызывали радужные фантазии. Что так активно обсуждали пернатые обитатели леса? Впервые в жизни Кира увидела обычную белочку и даже немного испугалась её. Зверёк ловко перемахнул с верхушки одной сосны на другую, а затем как ни в чём не бывало на ещё и ещё одну. Стремясь увидеть новые чудеса природы, сгорая от нетерпения и любопытства, Кира тянула Ярослава за собой. Но вскоре идти молча по лесу девочке надоело, и она решила разговорить спутника и рассказать ему о Москве и жизни городских людей.
Кира. Даже не верится, что люди живут в деревянных домах. У нас, например, в городе совершенно всё иначе. У нас люди… Знаете? Они живут в высоченных домах. Выше, чем деревья. И чтобы на эти этажи подняться, придумали специальные коробки. Называются лифты.
Ярослав. Что такое телефон?
Кира. Ну, это такая штука… По ней можно с людьми общаться. Кстати, подскажите мне, пожалуйста, номер ближайшего местного такси.
Ярослав. Что такое такси? Это название швейного станка?
Кира. Нет, что вы! Это автомобиль, на котором можно добраться до города.
Ярослав. До города только повозка едет, запряжённая лошадьми. Два раза в день. Утром и вечером.
Кира