Théophile Gautier. Le pavillon sur l'eau. Книга для чтения на французском языке. Теофиль Готье

Théophile Gautier. Le pavillon sur l'eau. Книга для чтения на французском языке - Теофиль Готье


Скачать книгу
акасс», в котором он повествует о приключениях средневековых комедиантов. В поэзии Теофиль Готье – романтик, отличающийся простотой и лёгкостью стиля. Новелла «Павильон на воде» переносит нас в Китай, где по соседству живут два приятеля. А вот что произойдёт после их нелепой ссоры, мастерски расскажет сам автор этой интересной истории, в которой много любви к природе, тёплых красок и незабываемых деталей.

      Пьер Жюль Теофиль Готье – прозаик, поэт, журналист, критик, путешественник. Родился 31 августа 1811 года в небольшом городе на юге Франции – Тарбе. Очень скоро семья переехала в Париж, но писатель на всю жизнь сохранил и южный темперамент, и любовь к своей малой родине. Готье получил блестящее гуманитарное образование и учился живописи в мастерской Риу. Почти всю свою жизнь писатель провел в Париже, много путешествовал. Умер Теофиль Готье 23 октября 1872 года в Нейи, недалеко от Парижа.

      Книга для чтения на французском языке « Le pavillon sur l'eau» представляет собой полный текст произведения с параллельным переводом, с подробным словариком к каждой части книги, с лексико-грамматическими упражнениями, вопросами по содержанию и заданиями к картинкам. В начале каждой части есть упражнение, в котором передано основное её содержание, что значительно облегчает чтение самого текста рассказа. Книга рассчитана на школьников, студентов вузов и всех интересующихся французским языком.

      Deux voisins

Vocabulaire

      province f – провинция

      li m – ли (китайская мера длины – около 500 метров)

      demeurer – жить, оставаться

      porte à porte – дверь в дверь, рядом

      riche – богатый

      Chinois m – китаец

      retiré des affaires – отставной, пенсионер

      il importe peu – мало важно

      savoir – знать, уметь

      conte m – сказка

      avoir besoin – нуждаться

      chronologie f – хронология

      précis – точный

      occuper – занимать

      haut – высокий

      fonction f – функция, должность

      scientifique – научный

      hanlin – ханьлинь (член китайской академии Ханьлинь)

      lettré – учёный, образованный

      jaspe m – яшма, нефрит (камень жизни у китаян)

      emploi m – ремесло, работа, должность

      relevé – высокий, престижный

      amasser – собрать, скопить

      considération f – соображение, рассмотрение, значительность

      relier – связать

      parenté f – родство

      éloigné – дальний, удалённый

      autrefois – раньше, когда-то

      plaire – нравиться

      se réunir – собираться

      ancien – бывший, древний

      condisciple m – сокурсник, одноклассник

      faire faire quelque chose – заставить/вынудить что-либо сделать

      voltiger – летать, порхать

      pinceau m – кисть

      treillis m – решетка, арматурная сетка

      célébrer – отмечать, праздновать

      boire – пить

      vin m – вино

      caractère m – характер

      présenter – представить

      différence f – разница

      insensible – нечувствительный, незначительный

      devenir – стать

      avec le temps – со временем

      opposé – противоположный, противопоставленный

      branche f – ветвь

      amandier m – миндальное дерево

      se bifurquer – раздваиваться

      baguette f – палочка

      rapproché – сближенный

      par le bas – снизу

      s'écarter – расходиться, удаляться друг от друга

      complètement – совершенно, полностью

      sommet m – вершина, макушка

      de sorte que – таким образом что

      répandre – расточать, распространять

      parfum m – парфюм, запах

      jardin m – сад

      secouer – стряхнуть, встряхнуть

      muraille f – стена, стенка

      d'année en année – из года в год

      prendre de la gravité – набрать вес, располнеть

      ventre m – живот

      s'arrondir – округляться

      majestueusement – величественно

      triple – тройной

      menton m – подбородок

      air m – вид

      solennel – торжественный, важный

      distique m – двустишие

      bon à – хорош для

      suspendre – подвесить, вывесить, повесить

      poteau m – столб

      pavillon m – павильон

      au contraire – напротив

      se ragaillardir – бушевать, быть необузданным

      avec l'âge – с возрастом

      chanter – петь, восхвалять

      joyeusement – радостно

      hirondelle f – ласточка

      esprit m – ум

      débarrassé – освобожденный

      soin m vulgaire – обыденная


Скачать книгу