The Sorrows of Satan. Мария Корелли
claim to his admiration or his support.”
“Right!—very right, and logically argued!”—he exclaimed, becoming preternaturally serious in a moment—“I myself have no sympathy with the new ideas that are in vogue concerning the intellectuality of woman. She is simply the female of man,—she has no real soul save that which is a reflex of his, and being destitute of logic, she is incapable of forming a correct opinion on any subject. All the imposture of religion is kept up by this unmathematical hysterical creature,—and it is curious, considering how inferior a being she is, what mischief she has contrived to make in the world, upsetting the plans of the wisest kings and counsellors, who as mere men, should undoubtedly have mastered her! And in the present age she is becoming more than ever unmanageable.”
“It is only a passing phase”—I returned carelessly—“A fad got up by a few unloved and unlovable types of the feminine sex. I care very little for women—I doubt whether I shall ever marry.”
“Well you have plenty of time to consider, and amuse yourself with the fair ones, en passant”—he said watching me narrowly—“And in the meantime I can take you round the different marriage-markets of the world if you choose, though the largest one of them all is of course this very metropolis. Splendid bargains to be had, my dear friend!—wonderful blonde and brunette specimens going really very cheap. We’ll examine them at our leisure. I’m glad you have yourself decided that we are to be comrades,—for I am proud;—I may say damnably proud;—and never stay in any man’s company when he expresses the slightest wish to be rid of me. Good-night!”
“Good-night!” I responded. We clasped hands again and they were still interlocked, when a sudden flash of lightning blazed vividly across the room, followed instantaneously by a terrific clap of thunder. The electric lights went out, and only the glow of the fire illumined our faces. I was a little startled and confused,—the prince stood still, quite unconcerned, his eyes shining like those of a cat in the darkness.
“What a storm!” he remarked lightly—“Such thunder in winter is rather unusual. Amiel!”
The valet entered, his sinister countenance resembling a white mask made visible in the gloom.
“These lamps have gone out,”—said his master—“It’s very odd that civilized humanity has not yet learned the complete management of the electric light. Can you put them in order, Amiel?” “Yes, your excellency.” And in a few moments, by some dexterous manipulation which I did not understand and could not see, the crystal-cased jets shone forth again with renewed brilliancy. Another peal of thunder crashed overhead, followed by a downpour of rain.
“Really remarkable weather for January,”—said Rimânez, again giving me his hand—“Good-night my friend! Sleep well.”
“If the anger of the elements will permit!” I returned, smiling.
“Oh, never mind the elements. Man has nearly mastered them or soon will do so, now that he is getting gradually convinced there is no Deity to interfere in his business. Amiel, show Mr Tempest to his room.”
Amiel obeyed, and crossing the corridor, ushered me into a large, luxurious apartment, richly furnished, and lit up by the blaze of a bright fire. The comforting warmth shone welcome upon me as I entered, and I who had not experienced such personal luxury since my boyhood’s days, felt more than ever overpowered by the jubilant sense of my sudden extraordinary good fortune. Amiel waited respectfully, now and then furtively glancing at me with an expression which to my fancy had something derisive in it.
“Is there anything I can do for you sir?” he inquired.
“No thank you,”—I answered, endeavouring to throw an accent of careless condescension into my voice—for somehow I felt this man must be kept strictly in his place—“you have been very attentive,—I shall not forget it.”
A slight smile flickered over his features.
“Much obliged to you, sir. Good-night.”
And he retired, leaving me alone. I paced the room up and down more dreamily than consciously, trying to think,—trying to set in order the amazing events of the day, but my brain was still dazed and confused, and the only image of actual prominence in my mind was the striking and remarkable personality of my new friend Rimânez. His extraordinary good looks, his attractive manner, his curious cynicism which was so oddly mixed with some deeper sentiment to which I could not give a name, all the trifling yet uncommon peculiarities of his bearing and humour haunted me and became indissolubly mingled as it were with myself and all the circumstances concerning me. I undressed before the fire, listening drowsily to the rain, and the thunder which was now dying off into sullen echoes.
“Geoffrey Tempest, the world is before you—” I said, apostrophizing myself indolently—“you are a young man,—you have health, a good appearance, and brains,—added to these you now have five millions of money, and a wealthy prince for your friend. What more do you want of Fate or Fortune? Nothing,—except fame! And that you will get easily, for now-a-days even fame is purchaseable—like love. Your star is in the ascendant,—no more literary drudgery for you my boy!—pleasure and profit and ease are yours to enjoy for the rest of your life. You are a lucky dog!—at last you have your day!”
I flung myself upon the soft bed, and settled myself to sleep,—and as I dozed off, I still heard the rumble of heavy thunder in the distance. Once I fancied I heard the prince’s voice calling “Amiel! Amiel!” with a wildness resembling the shriek of an angry wind,—and at another moment I started violently from a profound slumber under the impression that someone had approached and was looking fixedly at me. I sat up in bed, peering into the darkness, for the fire had gone out;—then I turned on a small electric night-lamp at my side which fully illumined the room,—there was no one there. Yet my imagination played me such tricks before I could rest again that I thought I heard a hissing whisper near me that said—
“Peace! Trouble him not. Let the fool in his folly sleep!”
V
The next morning on rising I learned that ‘his excellency’ as Prince Rimânez was called by his own servants and the employés of the ‘Grand,’ had gone out riding in the Park, leaving me to breakfast alone. I therefore took that meal in the public room of the hotel, where I was waited upon with the utmost obsequiousness, in spite of my shabby clothes, which I was of course still compelled to wear, having no change. When would I be pleased to lunch? At what hour would I dine? Should my present apartment be retained?—or was it not satisfactory? Would I prefer a ‘suite’ similar to that occupied by his excellency? All these deferential questions first astonished and then amused me,—some mysterious agency had evidently conveyed the rumour of my wealth among those best fitted to receive it, and here was the first result. In reply I said my movements were uncertain,—I should be able to give definite instructions in the course of a few hours, and that in the meantime I retained my room. The breakfast over I sallied forth to go to my lawyers, and was just about to order a hansom when I saw my new friend coming back from his ride. He bestrode a magnificent chestnut mare, whose wild eyes and strained quivering limbs showed she was fresh from a hard gallop and was scarcely yet satisfied to be under close control. She curveted and danced among the carts and cabs in a somewhat risky fashion, but she had her master in Rimânez, who if he had looked handsome by night looked still more so by day, with a slight colour warming the natural pallor of his complexion and his eyes sparkling with all the zest of exercise and enjoyment. I waited for his approach, as did also Amiel, who as usual timed his appearance in the hotel corridor in exact accordance with the moment of his master’s arrival. Rimânez smiled as he caught sight of me, touching his hat with the handle of his whip by way of salutation.
“You slept late, Tempest”—he said, as he dismounted and threw the reins to a groom who had cantered up after him,—“To-morrow you must come with me and join what they call in fashionable slang parlance the Liver Brigade. Once upon a time it was considered the height of indelicacy and low breeding to mention the ‘liver’ or any other portion of one’s internal machinery,—but we have done with all that now, and we find a peculiar satisfaction in discoursing of disease and unsavoury medical matters generally. And in