Королевства и ауры Талмир. Kawana Raids
ем. Кристалл, всё ещё переливавшийся всеми цветами радуги, становился всё ярче и ярче, как будто пытался пробиться сквозь толщу атмосферы.
В мгновение ока яркое сияние окутало всё вокруг, и из глубины космоса до Земли донёсся оглушительный треск. Огромный осколок, освещая ночное небо своим ярким светом, наконец, приземлился на поверхность, расколовшись на девять базовых частей. Каждая из этих частей, обладая собственным светом и энергией, упала недалеко от других поселений в округе. Земля дрожала от ударов, а с каждого осколка поднимался пар и пыль, создавая необычный и завораживающий вид.
Жители поселений, почувствовав тряску и увидев ослепительное свечение, немедленно выбежали из своих домов. Небо над поселением Тэнгуно-Сато было озарено светом, а земля ещё дрожала от ударов. Люди, полные удивления и тревоги, собирались в группах, обсуждая произошедшее и направляясь к местам падения осколков.
Главы поселений, осознав серьёзность происшествия, сразу отдали приказ своим подчинённым. Они распорядилась немедленно поднять осколки и отнести их в Шинкёкан – здание, где хранились важные документы и решались все ключевые вопросы деревни. Шинкёкан, выстроенный в центре каждого поселения и окружённый крепкой каменной оградой, служил местом для хранения и изучения ценностей и артефактов.
Собрав осколки, жители аккуратно перенесли их в Шинкёкан. Там их поместили в специально подготовленные ящики и контейнеры, предназначенные для хранения таких необычных и потенциально опасных объектов. Каждое поселение отправило своих лучших специалистов для изучения загадочных кристаллов, стремясь понять их природу и возможное влияние на их мир.
Королевство Ветров, благодаря близкому расположению к осколку ауры воздуха, решило перенести свои земли на высоту, выбрав для этого крутые и неприступные горные склоны. Этот шаг позволил жителям королевства не только лучше адаптироваться к своей ауре, но и использовать её силу в повседневной жизни. Они активно развивали воздушные транспортные технологии: дирижабли и воздушные шары стали основными средствами передвижения, как для торговли, так и для путешествий. Эти летательные аппараты порхали над облаками, связывая отдалённые уголки королевства с внешним миром. Ветряное королевство выделялось среди других благодаря этому новаторскому подходу, ведь оно было единственным, кто решился на столь кардинальное перемещение, оставив своё изначальное местоположение далеко позади, высоко в горах.
В Королевстве Ветров, так же знаменитом как Ветряная Долина, каждое здание и даже мельчайшие архитектурные детали были выточены из белого кварца и покрыты белой глиной, что придавало королевству роскошный и ослепительно чистый вид. Под яркими солнечными лучами здания сверкали золотыми отблесками, словно сами стены были украшены драгоценными металлами. На центральных площадях и узких улицах возвышались величественные фонтаны с горячей горной водой, которая, медленно испаряясь, окутывала воздух тёплым паром, даря жителям уют даже в самые холодные дни. Эта вода символизировала вечное тепло и заботу, присущие самому королевству, окружая каждого прохожего ощущением комфорта и благополучия.
Одежда в Ветряной Долине была тщательно продумана, чтобы справляться с суровыми холодами горной местности. Жители носили тёплые, многослойные наряды, изготавливаемые из шерсти и специального теплоизоляционного материала, чтобы защититься от пронизывающего ветра и низких температур. Дома в этом королевстве были построены с плотными окнами, которые эффективно сохраняли тепло внутри и защищали от холода снаружи. Внутри домов было тепло и уютно, благодаря массивным каменным стенам и системам отопления, использующим горячую горную воду из фонтанов.
В одном из таких надёжных и защищённых домов родился Хаторо и здесь среди комфорта и безопасности, Хаторо провёл своё детство. Он был обычным подростком, активно обучавшимся в местной школе и стремившимся к знаниям, как и его сверстники. Хаторо мечтал о большом будущем, полном возможностей, и его амбиции были направлены на то, чтобы зарабатывать много монет. Вдохновлённый успешными торговцами и путешественниками, он воображал себя в роли успешного бизнесмена или исследователя, который сможет обеспечить себя и своих близких.
В обычный солнечный летний день, когда тёплый ветерок приятно касался кожи, Хаторо прогуливался вдоль горячих фонтанов, наслаждаясь звуком воды и лёгким паром, поднимавшимся в воздух. Горячие источники, из которых струилась вода, всегда были любимым местом для прогулок у жителей Ветряной Долины. Их тёплое излучение помогало согреваться даже в прохладные летние дни, и Хаторо часто приходил сюда, чтобы отдохнуть и поразмышлять.
Вдруг к нему подошёл незнакомец – торговец из соседней деревни, одетый в выцветший плащ и с большим мешком через плечо. Его глаза блестели хитринкой, а голос звучал дружелюбно:
– Привет, парень, не желаешь купить несколько товаров?
Хаторо, немного удивлённый таким внезапным предложением, честно ответил:
– У меня нет монет, – сказал он, задумавшись на секунду. – Но покажите, какие товары у вас есть.
Торговец, не смущённый отказом, улыбнулся и взял Хаторо за